検索結果- フランス語 - 日本語

renvoyer

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 à支配

再送する、再送信する、再び送る / 送り返す(元の送り主に返す) / 返す、投げ返す、郵便で返す、跳ね返す、反響するなど / 延期する、延期する(約束、義務) / 反射する(反射面など) / エコーする(音が戻ってくる) / 学生を解雇する、退学させる、追放する / 誰かに何かを回覧する / 誰かに何かを思い出させる

英語の意味
to resend, retransmit; to send again / to send back (to give back to the original sender) / to give back, throw back, post back, bounce back, swing back etc. / to put off, postpone (an appointment, a duty) / to reflect (i.e. of a reflective surface) / to echo (of sound, to come back) / to fire, dismiss, expel a student / to refer (somebody to something) / to remind (somebody of something)
このボタンはなに?

招待状を受け取っていない参加者に再送していただけますか?

Could you resend the invitation to the participants who did not receive it?

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

infinitive multiword-construction

gerund participle present

gerund multiword-construction participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural second-person

conditional plural third-person

conditional plural third-person

indicative multiword-construction perfect present

indicative multiword-construction pluperfect

anterior indicative multiword-construction past

future indicative multiword-construction perfect

conditional multiword-construction perfect

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

multiword-construction past subjunctive

multiword-construction pluperfect subjunctive

imperative second-person singular

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative multiword-construction second-person singular

first-person imperative multiword-construction plural

imperative multiword-construction plural second-person

renvoyer l'ascenseur

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法 くだけた表現

(非公式、比喩的に)(àを伴う他動詞)恩返しをする

英語の意味
(informal, figuratively) (transitive with à) to return the favour
このボタンはなに?

多くの助けを受けた後、私たちを支えてくれた人々に恩返しするのは当然のことでした。

After receiving so much help, it was only natural to return the favour to those who had supported us.

このボタンはなに?

renvoyer la balle

IPA(発音記号)
動詞
くだけた表現 相互

(非公式、主に相互的)責任を転嫁する

英語の意味
(informal, chiefly reciprocal) to pass the buck
このボタンはなに?

問題が発生すると、ジュリーとマークは責任を転嫁することに熱中し、自分の責任を果たそうとしない。

Whenever a problem arises, Julie and Marc are keen on passing the buck rather than taking responsibility.

このボタンはなに?

renvoyer aux calendes grecques

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

(他動詞)無期限に延期する

英語の意味
(transitive) to postpone indefinitely
このボタンはなに?

委員会は今月予定されていた会議を無期限に延期することに決めました。

The committee decided to postpone indefinitely the meeting scheduled for this month.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★