検索結果- ロシア語 - 日本語

каждый охотник желает знать, где сидит фазан

フレーズ
助記

可視スペクトルの色順序を覚えるための語呂合わせのフレーズ / 文字通りには「すべての猟師はキジがどこに座っているのか知りたがっている」という意味の文

英語の意味
(mnemonic) A mnemonic for the color sequence of the visible spectrum, equivalent to English Roy G. Biv: кра́сный (krásnyj), ора́нжевый (oránževyj), жёлтый (žóltyj), зелёный (zeljónyj), голубо́й (golubój), си́ний (sínij), фиоле́товый (fiolétovyj); literally, "every hunter wants to know where the pheasant sits"
このボタンはなに?

色のスペクトルを学ぶ際に『すべてのハンターはキジがどこにいるか知りたがる』という暗記法を使い、赤、オレンジ、黄、緑、青、藍、紫の順番を覚えるのに役立ちました。

While studying the color spectrum, I used the mnemonic 'every hunter wishes to know where the pheasant sits', which helped me remember the sequence of red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet.

このボタンはなに?
関連語

слышал звон, да не знает, где он

ことわざ
慣用表現

(慣用句)誰かが自分が何を話しているのか分かっていない

英語の意味
(idiomatic) somebody doesn't know what he is talking about
このボタンはなに?

彼が複雑な問題について話し始めると、すぐに彼がただおしゃべりしているだけで、何を言っているのか理解していないことが明らかになり、彼の言葉は重みを持たなかった。

When he started discussing complex issues, it quickly became clear that he was all talk and didn't know what he was talking about, and his words held no weight.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★