ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- イタリア語 - 日本語

stalla

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 現在 単数形 三人称 命令法 二人称

stallareの活用形

英語の意味
inflection of stallare: / inflection of stallare:
このボタンはなに?

旅行中、車のエンジンが過熱するとすぐにストールし、すぐに点検するために停止せざるを得なくなります。

During the journey, the car's engine stalls as soon as it overheats, forcing us to stop for an immediate check.

このボタンはなに?

stalla

IPA(発音記号)
名詞
女性形

牛舎 / 馬小屋 / 馬房 / 囲い / 豚小屋

英語の意味
(agriculture, zoology) cowshed / (agriculture, zoology) stable, stall, cote / (agriculture, zoology) pigsty
このボタンはなに?

農家は動物の福祉を保証するために牛舎を改装しました。

The farmer renovated the cowshed to guarantee the welfare of the animals.

このボタンはなに?
関連語

plural

mozzo di stalla

名詞
男性形

厩舎の少年

英語の意味
stable boy
このボタンはなに?

厩の少年は夜明け前に馬に干し草を運んだ。

The stable boy brought the hay to the horse before dawn.

このボタンはなに?
関連語

plural

mozzi di stalla

名詞
活用形 男性形 複数形

plural of mozzo di stalla

英語の意味
plural of mozzo di stalla
このボタンはなに?

年老いた厩務員たちは、何十年も世話してきた馬の話をしていた。

The old stable hands told stories of horses they had cared for for decades.

このボタンはなに?

chiudere la stalla quando i buoi sono scappati

動詞
慣用表現

逃した牛を追う前に牛舎を閉めるというイタリア語のことわざで、手遅れになってから対策をしても意味がないことを表す。 / 日本語の類似表現としては「後の祭り」「覆水盆に返らず」「泥棒を捕らえて縄をなう」などがある。

英語の意味
(idiomatic) to close the stable door after the horse has bolted
このボタンはなに?

今さら馬が逃げてから厩を閉めても無駄だ。損害はもう出ている。

It's useless to close the stable door after the horse has bolted; the damage is already done.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

stallare

IPA(発音記号)
動詞
歴史的用法 自動詞 他動詞

反対する / 抵抗する / (流れ、風などに)抵抗する

英語の意味
(intransitive or transitive, nautical, historical) to oppose, to resist, to hold against (the current, the wind, etc.) [auxiliary avere]
このボタンはなに?

嵐の間、船長は乗組員に潮流に逆らって船を保つよう命じた。

During the storm, the captain ordered the crew to hold the ship against the current.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

table-tags

inflection-template

infinitive

auxiliary

gerund

participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person present singular

conditional present second-person singular

conditional present singular third-person

conditional present singular third-person

conditional first-person plural present

conditional plural present second-person

conditional plural present third-person

conditional plural present third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

formal imperative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

formal imperative plural second-person-semantically third-person

imperative negative second-person singular

formal imperative negative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

formal imperative negative plural second-person-semantically third-person

stallare

IPA(発音記号)
動詞
古風 自動詞 他動詞

馬小屋に泊まる / 馬小屋に入れる / (馬などが)排便する

英語の意味
(intransitive) to stable (to dwell in a stable) (of a horse or other large domestic animal) [auxiliary avere] / (transitive) to stable (a horse or other large domestic animal) / (intransitive) to defecate (of a horse or other large domestic animal) [auxiliary avere]
このボタンはなに?

長い散歩の後、馬たちは風を避けるために厩舎に入りたがった。

After the long ride, the horses preferred to be stabled out of the wind.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

table-tags

inflection-template

infinitive

auxiliary

gerund

participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person present singular

conditional present second-person singular

conditional present singular third-person

conditional present singular third-person

conditional first-person plural present

conditional plural present second-person

conditional plural present third-person

conditional plural present third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

formal imperative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

formal imperative plural second-person-semantically third-person

imperative negative second-person singular

formal imperative negative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

formal imperative negative plural second-person-semantically third-person

stallare

IPA(発音記号)
動詞
自動詞

(自動詞、航空学)失速する[助動詞essere]

英語の意味
(intransitive, aeronautics) to stall [auxiliary essere]
このボタンはなに?

訓練飛行中、パイロットは低高度で失速するのを避ける方法を説明した。

During the training exercises, the pilot explained how to avoid stalling at low altitude.

このボタンはなに?
関連語

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

table-tags

inflection-template

infinitive

auxiliary

gerund

participle present

participle past

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person historic indicative past singular

historic indicative past second-person singular

historic indicative past singular third-person

first-person historic indicative past plural

historic indicative past plural second-person

historic indicative past plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person present singular

conditional present second-person singular

conditional present singular third-person

conditional present singular third-person

conditional first-person plural present

conditional plural present second-person

conditional plural present third-person

conditional plural present third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

formal imperative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

formal imperative plural second-person-semantically third-person

imperative negative second-person singular

formal imperative negative second-person-semantically singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

formal imperative negative plural second-person-semantically third-person

stallazzo

IPA(発音記号)
名詞
別形 異形 男性形

(方言または地域)stalaggioの別の形

英語の意味
(dialectal or regional) Alternative form of stallaggio
このボタンはなに?

農夫は厩舎料について不満を言っていた。村の唯一の厩舎に馬を預けるために多額を支払わなければならなかったからだ。

The farmer complained about the stabling fee because he had to pay a lot to keep his horses in the village's only shelter.

このボタンはなに?
関連語

plural

stallazzi

IPA(発音記号)
名詞
活用形 男性形 複数形

plural of stallazzo

英語の意味
plural of stallazzo
このボタンはなに?

その村の古い大きな厩舎は改修され、アーティストのためのロフトに改造されました。

The old large stables of the village have been restored and converted into lofts for artists.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

イタリア語 - 日本語

項目
項目(612351)
項目を追加する
例文
例文 (612379)
例文を追加する
その他
編集者 (6)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★