ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- イタリア語 - 日本語

検索内容:

senza fare una piega

形容詞
不変化形

真顔で、ポーカーフェイスで、無表情で

英語の意味
with a straight face, poker-faced, deadpan
このボタンはなに?

ミスの説明を求められたとき、彼は笑って平然と答えた。

When he was asked to explain the mistake, he smiled and answered with a straight face.

このボタンはなに?

senza peli sulla lingua

前置詞句

率直にものを言うさま / 遠慮なくはっきり言うこと / 思ったことをそのまま口にすること

英語の意味
that is outspoken
このボタンはなに?

同僚と話すとき、誤解を避けるために私はいつも歯に衣着せずに話します。

When I talk with my colleagues, I am always outspoken to avoid misunderstandings.

このボタンはなに?

senza pensarci due volte

副詞

ためらわずに / 即座に / 考え直すことなく

英語の意味
Synonym of in un batter d'occhio / Synonym of in men che non si dica / Synonym of in un batter d'ali / Synonym of in un battito d'ali
このボタンはなに?

割引されたチケットを見た途端、彼女はためらうことなくそれを買った。

As soon as she saw the discounted ticket, she bought it without thinking twice.

このボタンはなに?

senza ombra di dubbio

副詞
別形 異形

疑いの余地なく / 全く間違いなく

英語の意味
Alternative form of senz'ombra di dubbio
このボタンはなに?

疑いの余地なく、評議会の決定は地域を悩ませていた問題を解決しました。

Without a shadow of a doubt, the council's decision solved the problem that had been afflicting the community.

このボタンはなに?

senza capo né coda

副詞
慣用表現

無意味に / 訳もなく / とりとめもなく / 筋道もなく / 支離滅裂に / でたらめに / まとまりなく / 脈絡もなく

英語の意味
meaninglessly, senselessly / apropos of nothing, without rhyme or reason
このボタンはなに?

証人の説明は支離滅裂で、陪審員は説明を求めた。

The witness's explanation made no sense, so the jury asked for clarification.

このボタンはなに?

senza esclusione di colpi

前置詞句

容赦なく / どんな手段を使っても / 一切の制限なく / 手加減せず

英語の意味
relentlessly, by any means, no holds barred, that does not pull punches
このボタンはなに?

政治家たちはテレビ討論中、容赦なくぶつかり合った。

The politicians clashed without pulling any punches during the televised debate.

このボタンはなに?

senza arte né parte

形容詞
別形 異形 不変化形

(慣用句)何の取り柄もなく、身分や財産・職もないさま。社会的基盤や技能を持たない状態を表す形容詞的表現。

英語の意味
Alternative form of senz'arte né parte
このボタンはなに?

彼は職も身分もない人と見なされ、いつも近所の催しから除外されていた。

He was regarded as a man with no trade or social standing, always excluded from the neighborhood's initiatives.

このボタンはなに?

non c'è due senza tre

ことわざ

non c'è due senza tre: 物事は二度あることは三度ある、という意味のイタリア語のことわざ。良いことにも悪いことにも使われる。

英語の意味
bad things come in threes (unfortunate events usually occur more than twice) / good things come in threes (fortunate events hopefully occur more than twice)
このボタンはなに?

最初に電話が壊れ、次に洗濯機が故障しました。災いは三度続くので、これ以上何か起きる前に家の点検を徹底することにしました。

First the phone broke, then the washing machine failed: bad things come in threes, so I decided to do a complete check of the house before anything else happens.

このボタンはなに?

una donna senza un uomo è come un pesce senza bicicletta

表現

男のいない女は自転車のない魚のようなもので、魚が自転車を必要とするのと同じように、女は男を必要とする、という意味のフレーズ。しばしば、女性が男性なしでも十分に自立できるというフェミニズム的な考えを皮肉やユーモアを込めて表現する際に使われる。

英語の意味
a woman without a man is like a fish without a bicycle, a woman needs a man like a fish needs a bicycle
このボタンはなに?

senzatetto

IPA(発音記号)
名詞
女性形 不変化形 男性形

住む家がなく路上や一時的な宿泊施設などで生活している人 / 恒常的な住居を持たない人 / ホームレス状態にある人

英語の意味
a homeless person
このボタンはなに?

そのホームレスの人は、地域のボランティアの助けを借りて温かい避難所を見つけることができました。

The homeless person was able to find a warm shelter thanks to the help of local volunteers.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

イタリア語 - 日本語

項目
項目(612351)
項目を追加する
例文
例文 (612379)
例文を追加する
その他
編集者 (6)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★