検索内容:
ブレーキをかける
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
せいにする
彼は私に責任を押し付けようとした。
誰かの分野や領域、または権限に無断で踏み込んで、その人を不快にさせたり、怒らせたりするという意味のイディオム。日常会話やビジネスシーンで使われる表現で、「自分が意図せずに他人の仕事や意見、役割に影響を与えてしまった」と感じた時に使わる。
あなたと相談せずにチームの役割分担を変更して、あなたの領域に踏み込むつもりはなかった。
「on my radar」は、何かに気づいていて、自分の注意や関心の対象になっているという意味の英語の口語表現です。たとえば、ある新しい映画について「That new movie is on my radar」と言う場合は、「その新しい映画には目をつけている/興味があってチェックしている」というニュアンスになります。
最近、有望なテック系スタートアップについて知りましたが、それは既に私の注目対象になっています。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★