Search results- Japanese - English

借訓

Hiragana
しゃっくん
Noun
Japanese Meaning
他の漢字の訓読みを借りて用いること、また、その読み方。 / 本来の意味とは異なる漢字に、大和言葉(和語)の訓読みを当てて表記すること。
Easy Japanese Meaning
かんじのもとのいみを気にせずに、にほんご本来のことばのよみかたをあてること
Chinese (Simplified) Meaning
借用汉字的训读来书写大和词,而不取汉字本义的表记法。 / 以汉字训读充当表音,用来表示日语固有词的写法。
Chinese (Traditional) Meaning
借用漢字的訓讀來書寫日語本土詞,無視漢字原義 / 以訓讀作為表音的假借用字 / 訓讀假借的用字方式
Korean Meaning
한자의 뜻과 무관하게 훈독을 빌려 일본 고유어를 표기하는 일 / 훈독을 차용한 표기법
Vietnamese Meaning
phép mượn cách đọc kun (thuần Nhật) của chữ Hán để ghi từ thuần Nhật, không xét nghĩa / cách dùng đọc訓 của kanji để biểu thị âm, không theo nghĩa / phép ký âm bằng kun’yomi bất chấp nghĩa của chữ Hán
What is this buttons?

This kanji is often read using the borrowed kun'yomi.

Chinese (Simplified) Translation

这个汉字通常用借训来读。

Chinese (Traditional) Translation

這個漢字通常以借訓來讀。

Korean Translation

이 한자는 차훈으로 읽는 경우가 많습니다.

Vietnamese Translation

Chữ Hán này thường được đọc theo cách “借訓” (đọc mượn).

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

戯訓

Hiragana
ぎくん
Noun
Japanese Meaning
万葉集において用いられる、遊び心や洒落を込めた特別な訓読み。字面の本来の意味や一般的な訓読みから離れ、音や意味の連想を利用して当てた訓。 / 本来の訓とは異なる、しゃれ・冗談・機知をこめた当て訓全般。
Easy Japanese Meaning
たのしくあそぶ気持ちでつけた、ほんらいとちがうくんよみのよみかた
Chinese (Simplified) Meaning
《万叶集》中对汉字施加的戏谑式训读 / 为趣味或修辞而采用的非规范训读法
Chinese (Traditional) Meaning
萬葉集中以戲謔、玩味方式運用的訓讀 / 對漢字作趣味化或諧趣的訓讀處理 / 詩歌中刻意偏離常規的戲玩式訓讀
Korean Meaning
만요슈에서 나타나는 장난스러운 훈독 / 한자에 비표준 훈음을 붙여 수사적 효과를 노리는 읽기
Vietnamese Meaning
lối đọc kun mang tính chơi chữ trong Man’yōshū / cách gán cách đọc Nhật bản địa phi chuẩn cho chữ Hán để tạo hiệu ứng tu từ
What is this buttons?

The Man'yōshū contains a lot of fun and humorous kun'yomi, called playful kun'yomi.

Chinese (Simplified) Translation

《万叶集》中包含许多被称为“戏训”的有趣且幽默的训读。

Chinese (Traditional) Translation

《萬葉集》中包含了許多稱為「戲訓」的有趣且幽默的訓讀。

Korean Translation

만엽집에는 '기쿤(戯訓)'이라는 즐겁고 유머러스한 훈독(訓読み)이 많이 포함되어 있습니다.

Vietnamese Translation

Trong Manyōshū có nhiều gikun — những cách đọc kun vui nhộn và hài hước.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

訓む

Hiragana
くむ
Verb
Japanese Meaning
漢字を訓読みで読むことを表す動詞。多くは仮名書き「よむ」と同義で使われるが、「訓む」と書くことで『漢字を音読みではなく訓読みで読む』というニュアンスを明示する用法などが考えられる。実際の現代語ではほとんど用いられない表記の一つ。 / (仮説的な意味)漢字に訓を付ける、または訓を施す、という意味合いを持たせた用字と解釈されうるが、一般的な国語辞典にはほぼ記載されない。
Easy Japanese Meaning
かんじをそのくにでのもとのよみかたでよむこと
Chinese (Simplified) Meaning
用训读法读汉字 / 按和语读法读汉字 / 以训读方式解读汉字
Chinese (Traditional) Meaning
以訓讀念漢字 / 用和訓讀出漢字
Korean Meaning
(한자를) 훈독하다 / 훈으로 읽다
Vietnamese Meaning
đọc chữ Hán theo âm kun (cách đọc thuần Nhật) / đọc theo âm Nhật (kun’yomi) của chữ Hán
What is this buttons?

He is good at reading kanji using kun'yomi.

Chinese (Simplified) Translation

他擅长读汉字。

Chinese (Traditional) Translation

他擅長用訓讀法閱讀漢字。

Korean Translation

그는 한자의 훈독을 잘합니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy giỏi đọc chữ Hán.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

同訓

Hiragana
どうくん
Noun
Japanese Meaning
同じ訓読みを持つこと、またはその漢字。「同訓異字」などの形で用いられる。
Easy Japanese Meaning
ちがうかんじが おなじ よみかたを もつこと
Chinese (Simplified) Meaning
(日语)指多个汉字具有相同的训读 / 同一训读(的情况或关系)
Chinese (Traditional) Meaning
多個漢字具有相同的訓讀 / 共享同一和語讀音的漢字
Korean Meaning
여러 한자가 같은 훈독을 갖는 것 / 같은 훈(훈독)을 공유하는 관계
Vietnamese Meaning
(nhiều chữ Hán) có cùng cách đọc kun / nhóm kanji có chung kun’yomi
What is this buttons?

These kanji have the same kun reading, but their meanings are completely different.

Chinese (Simplified) Translation

这些汉字读音相同,但意思完全不同。

Chinese (Traditional) Translation

這個漢字是同訓,但意義完全不同。

Korean Translation

이 한자는 훈이 같지만 의미가 전혀 다릅니다.

Vietnamese Translation

Những chữ Hán này cùng cách đọc nhưng ý nghĩa hoàn toàn khác nhau.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

訓仮名

Hiragana
くながな
Noun
Japanese Meaning
漢字を用いて日本語の語を表記する際に、その漢字本来の意味(字義)と日本語の語の意味とを対応させて用いる表記法。特に、漢文訓読などで、日本語の語順・文法に合わせて漢字を仮に当てて読む書き方を指す。
Easy Japanese Meaning
かんじのいみをつかってにほんのことばをかくやりかた
Chinese (Simplified) Meaning
用汉字按词义(训读)来书写日语词的正字法技术 / 以汉字义对应日语词而非音读的记写方法
Chinese (Traditional) Meaning
以漢字按意義映射日語詞的書寫法。 / 以漢字的訓讀表示日語詞的表記技法。 / 用漢字作語義替代來書寫日語詞的古代方法。
Korean Meaning
한자의 뜻(훈)을 빌려 일본어 말을 적는 표기법 / 음값이 아닌 의미로 한자를 써서 일본어를 표기하는 방식 / 일본어 단어에 한자 의미를 대응시켜 적는 역사적 표기법
Vietnamese Meaning
kỹ thuật chính tả dùng chữ Hán theo nghĩa để ghi từ tiếng Nhật / cách viết dùng nghĩa của chữ Hán (không theo âm) để biểu thị từ Nhật / phương pháp ghi Nhật ngữ bằng chữ Hán theo nghĩa
Tagalog Meaning
paraan ng pagsulat na gumagamit ng kahulugan ng kanji upang isulat ang mga salitang Hapones / paggamit ng karakter Tsino bilang tanda ng kahulugan (hindi tunog) para sa salitang Hapones / uri ng man’yōgana na batay sa kahulugan
What is this buttons?

He is good at writing hiragana.

Chinese (Simplified) Translation

他擅长写训读假名。

Chinese (Traditional) Translation

他很擅長寫訓假名。

Korean Translation

그는 훈가나를 잘 씁니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy giỏi viết chữ kun-gana.

Tagalog Translation

Magaling siyang magsulat ng mga kun'yomi (訓仮名).

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

義訓

Hiragana
ぎくん
Noun
Japanese Meaning
漢字の表記と実際の読みが一致しない特別な読み方を指す用語。特に、熟語を構成する各漢字の通常の音訓とは異なる読みを与える場合をいう。 / 漢字の本来の音や訓とは別に、その語の意味に基づいて当てられた読み方。意味を優先して便宜的につけられた読み。
Easy Japanese Meaning
かんじのふつうのよみではなくいみにあわせたよみをつけること
Chinese (Simplified) Meaning
依据词义而非字音为汉字词配读的做法 / 读音与组成汉字的既定读音不一致的假读
Chinese (Traditional) Meaning
(日語)依語義而定、與漢字本身音訓不符的讀法 / 為表達意涵而另附與字面無關的假名讀音的用法(多見於文學)
Korean Meaning
구성 한자의 음·훈과 일치하지 않는 읽기 / 글자의 뜻을 따라 본래 독음과 다르게 읽는 것
Vietnamese Meaning
Lối đọc dựa theo nghĩa, không theo âm của từng chữ Hán / Cách đọc của từ ghép kanji không trùng với các âm đọc thành phần / Việc gán furigana để đọc theo một từ cùng nghĩa thay vì âm đọc tiêu chuẩn
Tagalog Meaning
espesyal na pagbasa ng tambalang kanji na hindi tumutugma sa pagbasa ng bawat karakter / pagbasa batay sa kahulugan, hindi sa karaniwang tunog ng mga kanji
What is this buttons?

He writes kanji every day to learn the yomikata.

Chinese (Simplified) Translation

为了学习义训,他每天都写汉字。

Chinese (Traditional) Translation

他為了學習義訓,每天都寫漢字。

Korean Translation

그는 의훈을 배우기 위해 매일 한자를 쓰고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy viết chữ Hán mỗi ngày để học cách đọc theo nghĩa.

Tagalog Translation

Sumusulat siya ng mga kanji araw-araw para matutunan ang gikun.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

訓弘

Hiragana
くにひろ / のりひろ / さとひろ
Proper noun
Japanese Meaning
日本の男性の名前。使用する漢字により「教えを広める」「温かく広い心を持つ」などの願いが込められることが多い。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつ
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性名 / 日语人名
Chinese (Traditional) Meaning
日語男性人名
Korean Meaning
일본의 남성 이름
Vietnamese Meaning
tên nam tiếng Nhật
Tagalog Meaning
pangalan ng lalaki / pangalan ng lalaking Hapones
What is this buttons?

Kunhiro is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

训弘是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

訓弘是我的摯友。

Korean Translation

訓弘은 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Kunihiro là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si 訓弘 ay matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

聖訓

Hiragana
まさのり / まさくに
Proper noun
Japanese Meaning
イスラーム教におけるムハンマドの言行録を指す語。「聖なる訓戒」の意。 / 「せいくん」「せいさとし」などと読ませる日本の男性の名前。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつ。せいくんとよみます。
Chinese (Simplified) Meaning
日语男性名
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性人名 / 男性名字(日本)
Korean Meaning
일본의 남성 이름
Vietnamese Meaning
tên nam (tiếng Nhật) / tên riêng nam
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaki
What is this buttons?

Seikun is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

圣训是我的亲密朋友。

Chinese (Traditional) Translation

聖訓是我的摯友。

Korean Translation

성훈 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Seikun là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Seikun ay matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

異字同訓

Hiragana
いじどうくん
Noun
Japanese Meaning
異なる漢字でありながら、同じ訓読み(音ではなく意味や和語としての読み方)を持つ漢字、またはその関係のこと。例:「聞く」「聴く」「訊く」など。
Easy Japanese Meaning
ちがう漢字だけど、おなじ読みかたをする字の組みあわせのこと
Chinese (Simplified) Meaning
不同汉字共用同一日语训读的现象 / 具有相同训读的不同汉字的归类
Chinese (Traditional) Meaning
日語術語:不同漢字卻有相同訓讀(和語讀音)的關係。 / 指具有相同訓讀的不同漢字。 / 同訓異字的情形或一組字。
Korean Meaning
서로 다른 한자에 동일한 훈독이 적용되는 경우 / 같은 훈독을 공유하는 여러 한자 / 같은 일본어 토착 읽기를 가진 이형 한자
Vietnamese Meaning
Các chữ kanji khác nhau nhưng có cùng cách đọc kun (kun'yomi). / Hiện tượng nhiều chữ Hán tự chia sẻ cùng một kun'yomi. / Tập hợp các chữ khác nhau chung cách đọc bản ngữ (kun).
What is this buttons?

As an example of different kanji with the same kun, there are 'sea' and 'lake'.

Chinese (Simplified) Translation

作为异字同训的例子,有「海」和「湖」。

Chinese (Traditional) Translation

異字同訓的例子有「海」和「湖」。

Korean Translation

읽는 소리가 같은 서로 다른 한자의 예로 '海'와 '湖'가 있습니다.

Vietnamese Translation

Một ví dụ về các chữ khác nhau nhưng cùng cách đọc là '海' và '湖'.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

訓み下す

Hiragana
よみくだす
Kanji
読み下す
Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
漢文を日本語の語順や文法に従って訓読し、和文として読み下すこと。 / 難解な文章や古典などを、現代の人にも理解しやすい形に言い換えて説明すること。
Easy Japanese Meaning
むずかしいぶんを かんたんなことばにして したから よんでいく
Chinese (Simplified) Meaning
将汉文依训读法按日语语序读出 / 把汉文训读成日语句子
Chinese (Traditional) Meaning
以訓讀法將漢文按日語語序讀出 / 從頭到尾通讀
Korean Meaning
한문을 훈독하여 일본어 어순으로 풀어 읽다.
Vietnamese Meaning
đọc văn Hán theo lối kundoku, chuyển về trật tự tiếng Nhật / dịch văn Hán cổ sang tiếng Nhật (thành văn đọc xuôi)
Tagalog Meaning
isalin ang klasikal na tekstong Tsino sa ayos na Hapones / basahin hanggang matapos
What is this buttons?

He spoke slowly, as if reading a poem.

Chinese (Simplified) Translation

他像在朗读诗一样,慢慢地说着。

Chinese (Traditional) Translation

他像朗誦詩篇一樣,緩緩地說話。

Korean Translation

그는 시를 읽어 내리듯 천천히 말했습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy nói chậm rãi, như đang đọc một bài thơ.

Tagalog Translation

Nagsalita siya nang mabagal, na para bang binibigkas niya ang isang tula.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★