Search results- Polish - Japanese
Keyword:
wyjść
出る / 外出する / 去る(歩いて) / (トランプやドミノで)最初の札・駒を出す / (窓などが~の方を)向く,面する / (口語)うまくいく,成功する / (口語)解決する
( imperfective )
( table-tags )
( inflection-template )
( infinitive )
( future singular )
( future plural )
( future singular )
( future plural )
( future singular third-person )
( future plural third-person )
( future impersonal )
( masculine past singular )
( feminine past singular )
( past plural virile )
( nonvirile past plural )
( masculine past singular )
( feminine past singular )
( past plural virile )
( nonvirile past plural )
( masculine past singular third-person )
( feminine past singular third-person )
( neuter past singular third-person )
( past plural third-person virile )
( nonvirile past plural third-person )
( conditional masculine singular )
( conditional feminine singular )
( conditional plural virile )
( conditional nonvirile plural )
( conditional masculine singular )
( conditional feminine singular )
( conditional plural virile )
( conditional nonvirile plural )
( conditional masculine singular third-person )
( conditional feminine singular third-person )
( conditional neuter singular third-person )
( conditional plural third-person virile )
( conditional nonvirile plural third-person )
( imperative singular )
( imperative plural )
( imperative singular )
( imperative plural )
( imperative singular third-person )
( imperative plural third-person )
( adverbial anterior participle )
( noun-from-verb )
wyjść
exit, output (Polish word 'wyjście')
wyjść na jaw
明らかになる / 露見する / ばれる / 発覚する
wyjść przed szereg
先走って行動する / 出しゃばって行動する / 周囲の合意を待たずに独断で動く
wyjść ze skóry
自分の殻を破る / 非常に強く努力する
wyjść z siebie
気が狂う、パニックになる / 必死に頑張る、がむしゃらに頑張る
wyjść po angielsku
立ち去る / 退出する
wyjść za mąż
女性が男性と結婚する/嫁ぐことを表す慣用表現。主語は通常女性で、「〜と結婚する」という意味になる。
wyjść jak Zabłocki na mydle
悪い取引をする / 損をする / 思惑が外れて損をする