Search results- Polish - Japanese
Keyword:
baba
(口語的、やや軽蔑的な)女、女房、ばあさん、魔女、かみさん、彼女
( diminutive )
( diminutive )
( augmentative )
( augmentative )
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( locative singular )
( locative plural )
( singular vocative )
( plural vocative )
baba
(ヒンズー教、イスラム教、シク教)ババ(聖人、精神的指導者)
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( locative singular )
( locative plural )
( singular vocative )
( plural vocative )
Baba Jaga
バーバ・ヤーガ:スラブ神話に登場する、森に住む魔女のような老婆の妖怪・超自然的存在。多くの場合、恐ろしい存在として描かれるが、物語によっては助言者や試練を与える存在としても描かれる。
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( genitive singular )
( dative singular )
( accusative singular )
( instrumental singular )
( locative singular )
( singular vocative )
herod-baba
おてんば娘 / ボーイッシュな女性 / 気が強い女性 / 男勝りの女性 / がさつだが愛嬌のある女性 / (やや皮肉を込めた)肝っ玉母さん / (冗談めかして)怖い女房・彼女
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( locative singular )
( locative plural )
( singular vocative )
( plural vocative )
baba-chłop
おてんば娘 / 男勝りの女 / がさつな女 / 男のように振る舞う女
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( locative singular )
( locative plural )
( singular vocative )
( plural vocative )
Baba Jędza
(スラブ神話)ババ・ヤガの別名
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( genitive singular )
( dative singular )
( accusative singular )
( instrumental singular )
( locative singular )
( singular vocative )
baba piaskowa
ババ・ピアスコヴァ(ポーランドのパウンドケーキの一種、きめ細かく砂のような食感のバントケーキ) / (菓子名としての)砂のようにほろほろとしたババ・ケーキ
( table-tags )
( inflection-template )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( locative singular )
( locative plural )
( singular vocative )
( plural vocative )
baba swoje, czart swoje
慣用句「dziad swoje, baba swoje」の別形で、お互いに相手の話を聞かず、それぞれ自分の言いたいことばかりを主張する様子を表す。
dziad swoje, baba swoje
(慣用句)誰もが頑固で意見を変えられないため合意に達することができないときに使われる
baba swoje, chłop swoje
互いに自分の言いたいことだけを言っていて、全くかみ合っていない様子を表す慣用句。 / 当事者がそれぞれ自分の考え・主張を曲げずに、相手の話を聞こうとしない状態。 / 話し合いが平行線をたどり、議論になっていないさま。