最終更新日
:2025/12/08
gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
ことわざ
慣用表現
安全第一で行動すべきだという戒め / 無用な危険やいたずらを避けるべきだという教え / 先をよく考えず軽率に行動すると痛い目にあうという警告
英語の意味
(idiomatic) better safe than sorry
復習用の問題
正解を見る
(慣用句)安全第一
正解を見る
gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
Mój dziadek zawsze mawiał: 'gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała', aby przypominać nam, że lepiej dmuchać na zimne.
正解を見る
私の祖父はいつも『もし子ヤギが跳ねなければ、足を折らなかった』と言って、用心深く行動することの大切さを教えてくれました。
私の祖父はいつも『もし子ヤギが跳ねなければ、足を折らなかった』と言って、用心深く行動することの大切さを教えてくれました。
正解を見る
Mój dziadek zawsze mawiał: 'gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała', aby przypominać nam, że lepiej dmuchać na zimne.
ポーランド語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1