ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/01/09

avoir les jambes en coton

動詞
比喩的用法

(比喩的に)足が弱ってふらつく、ふらふらする

英語の意味
(figuratively) to be weak and shaky on one's legs; to be jelly-legged
このボタンはなに?

クラスで話す順番を待つ間、彼は足が震え、弱々しくなり始めた。

While waiting for his turn to speak in front of the class, he started to feel weak and shaky on his legs.

このボタンはなに?

復習用の問題

正解を見る

(比喩的に)足が弱ってふらつく、ふらふらする

(比喩的に)足が弱ってふらつく、ふらふらする

正解を見る

avoir les jambes en coton

En attendant son tour pour parler devant la classe, il commençait à avoir les jambes en coton.

正解を見る

クラスで話す順番を待つ間、彼は足が震え、弱々しくなり始めた。

クラスで話す順番を待つ間、彼は足が震え、弱々しくなり始めた。

正解を見る

En attendant son tour pour parler devant la classe, il commençait à avoir les jambes en coton.

フランス語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★