最終更新日 :2026/01/02

天之瓊矛

ひらがな
あめのぬぼこ / あめのぬほこ
漢字
天沼矛
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本神話に登場する、伊弉諾尊と伊弉冉尊が混沌とした海をかき混ぜ、磤馭慮島(おのころじま)を創り出すために用いたとされる神聖な矛。天地開闢の際に用いられた創世の神器とされる。
やさしい日本語の意味
いざなぎといざなみが うみを まぜて しまを つくるときに つかった かみの ほこ
中国語(簡体字)の意味
日本神话中的神矛,伊奘诺与伊奘冉用以搅动海水创造自凝岛 / 又名“天沼矛”,众神赐予二神的创世之矛
中国語(繁体字)の意味
日本神話中,伊弉諾與伊弉冉用以攪拌海水、創造自凝島(磤馭慮島)的神矛 / 天界的寶矛,象徵創世之力的神兵
韓国語の意味
일본 신화에서 이자나기·이자나미가 바다를 저어 오노고로섬을 만든 하늘의 옥창 / 일본 창세 신화에 등장하는 천상의 보옥 창
ベトナム語の意味
cây giáo của Trời trong thần thoại Nhật Bản / vũ khí mà Izanagi và Izanami dùng để khuấy biển tạo ra đảo Onogoro
このボタンはなに?

Ame no Nuhoko is a sacred treasure that appears in Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

天之瓊矛是出现在日本神话中的神器。

中国語(繁体字)の翻訳

天之瓊矛是出現在日本神話中的神器。

韓国語訳

아메노누호코(天之瓊矛)는 일본 신화에 등장하는 신기입니다.

ベトナム語訳

Ame-no-Nuhoko là một thần khí xuất hiện trong thần thoại Nhật Bản.

このボタンはなに?
意味(1)

(Japanese mythology) the spear that 伊弉諾 (Izanagi) and 伊弉冉 (Izanami) used to stir the sea and create 磤馭慮島 (Onogorojima, “Onogoro Island”)

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

復習用の問題

(Japanese mythology) the spear that 伊弉諾 (Izanagi) and 伊弉冉 (Izanami) used to stir the sea and create 磤馭慮島 (Onogorojima, “Onogoro Island”)

正解を見る

天之瓊矛

天之瓊矛は日本神話に登場する神器です。

正解を見る

Ame no Nuhoko is a sacred treasure that appears in Japanese mythology.

Ame no Nuhoko is a sacred treasure that appears in Japanese mythology.

正解を見る

天之瓊矛は日本神話に登場する神器です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★