最終更新日 :2026/01/07

本編

ひらがな
ほんぺん
名詞
日本語の意味
本となる部分、中心となる内容。序章や付録などを除いた、作品や文章の主要な部分。 / 映像作品・番組・ゲームなどで、オープニングやエンディング、特典映像などを除いた中心となる映像・ストーリー部分。
やさしい日本語の意味
おまけや前おきではない、いちばんたいせつなないようのぶぶん
中国語(簡体字)の意味
正片 / 本篇 / 主体内容
中国語(繁体字)の意味
正篇 / 正片 / 正文
韓国語の意味
작품의 본 이야기·주요 내용 / 오프닝·엔딩·예고·특전 등을 제외한 메인 부분
ベトナム語の意味
phần chính (của tác phẩm) / nội dung chính (khác với phần mở đầu/kết thúc, ngoại mục)
タガログ語の意味
pangunahing nilalaman / mismong kuwento / tampok na bahagi
このボタンはなに?

The trailer was shown before the main part of the movie started.

中国語(簡体字)の翻訳

在电影正片开始前,播放了预告片。

中国語(繁体字)の翻訳

電影正式開始前,播映了預告片。

韓国語訳

영화 본편이 시작되기 전에 예고편이 상영되었습니다.

ベトナム語訳

Trước khi phần chính của bộ phim bắt đầu, trailer đã được chiếu.

タガログ語訳

Bago nagsimula ang mismong pelikula, ipinakita ang trailer.

このボタンはなに?
意味(1)

main / primary content (as opposed to openings, etc.)

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

main / primary content (as opposed to openings, etc.)

正解を見る

本編

映画の本編が始まる前に、予告編が流れました。

正解を見る

The trailer was shown before the main part of the movie started.

The trailer was shown before the main part of the movie started.

正解を見る

映画の本編が始まる前に、予告編が流れました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★