最終更新日 :2026/01/07

蔵司

ひらがな
ぞうし / くらのつかさ
固有名詞
日本語の意味
律令制下の後宮において天皇・皇后の衣服の管理をつかさどった官職名。
やさしい日本語の意味
むかしのきゅうていで てんのうやこうごうの きものを しまい かんりした かかりの なまえ
中国語(簡体字)の意味
日本律令制后宫中管理天皇与皇后衣饰的官职 / 掌管御服与衣物库的官署名称 / 后宫衣物与服饰管理部门
中国語(繁体字)の意味
日本律令制時期後宮中管理天皇與皇后衣裳的官職 / 負責御衣保管與調配的宮廷職名
韓国語の意味
일본 율령제 후궁에서 황제와 황후의 의복을 관리하던 관직 / 황실의 옷가지를 관장한 후궁 소속 역사적 관직
ベトナム語の意味
chức quan trong Hậu cung (Kōkyū) thời Ritsuryō, phụ trách quản lý y phục của Thiên hoàng và Hoàng hậu / ty/cơ quan quản lý y phục trong hoàng cung thời Ritsuryō
タガログ語の意味
katungkulan sa Kōkyū noong sistemang ritsuryō na namamahala sa kasuotan ng Emperador at Emperatris / opisyal sa loobang palasyo na nangangasiwa sa imbakan ng damit ng Emperador at Emperatris / titulo ng tagapangasiwa ng kasuotan ng mag‑asawang imperyal sa seraglio
このボタンはなに?

Mr. Kuraishi is very interested in history.

中国語(簡体字)の翻訳

蔵司先生对历史非常感兴趣。

中国語(繁体字)の翻訳

蔵司先生對歷史非常感興趣。

韓国語訳

蔵司 씨는 역사에 매우 관심이 있습니다.

ベトナム語訳

Ông/bà 蔵司 rất quan tâm đến lịch sử.

タガログ語訳

Si Kuraji ay lubos na interesado sa kasaysayan.

このボタンはなに?
意味(1)

(history, clothing) a 律令 (ritsuryō) position in the 後宮 (Kōkyū, “Seraglio”) that manages the Emperor and Empress's wardrobe

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

(history, clothing) a 律令 (ritsuryō) position in the 後宮 (Kōkyū, “Seraglio”) that manages the Emperor and Empress's wardrobe

正解を見る

蔵司

蔵司さんは歴史に非常に興味があります。

正解を見る

Mr. Kuraishi is very interested in history.

Mr. Kuraishi is very interested in history.

正解を見る

蔵司さんは歴史に非常に興味があります。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★