最終更新日 :2026/01/07

自己顕示欲

ひらがな
じこけんじよく
名詞
日本語の意味
他人の注目を集めたい、自分を目立たせたいという欲求。自己を過度にアピールしたい気持ち。 / 自分の存在や能力、価値を周囲に認めさせようとして、わざと目立つ行動や発言をしたくなる欲求。
やさしい日本語の意味
まわりの人にじぶんをつよく見せたい、ほめられたいと思う気持ち
中国語(簡体字)の意味
渴望成为焦点 / 自我表现欲 / 爱出风头的欲望
中国語(繁体字)の意味
成為焦點的慾望 / 渴求他人關注的慾望 / 自我炫耀與展示的慾望
韓国語の意味
주목받고자 하는 욕망 / 자신을 드러내고 과시하려는 욕구 / 관심을 끌고 싶어 하는 심리
ベトナム語の意味
ham muốn được chú ý / khao khát phô trương bản thân / nhu cầu muốn nổi bật
タガログ語の意味
pagnanais na maging sentro ng atensyon / paghahangad na mapansin ng iba / pagnanasang magpakitang-tao
このボタンはなに?

He has a strong desire to be in the spotlight and always wants to be the center of attention.

中国語(簡体字)の翻訳

他有强烈的自我表现欲,总是想成为众人瞩目的焦点。

中国語(繁体字)の翻訳

他很愛出風頭,總想成為眾人注目的焦點。

韓国語訳

그는 자기 과시욕이 강해서 항상 주목의 중심에 있고 싶어한다.

ベトナム語訳

Anh ấy có nhu cầu thể hiện bản thân rất mạnh và luôn muốn trở thành tâm điểm của sự chú ý.

タガログ語訳

Malakas ang kaniyang hangaring magpakitang-tao, at palagi niyang gustong maging sentro ng atensyon.

このボタンはなに?
意味(1)

desire to be in the spotlight

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

正解を見る

自己顕示欲

彼は自己顕示欲が強く、いつも注目の中心にいたいと思っている。

正解を見る

He has a strong desire to be in the spotlight and always wants to be the center of attention.

He has a strong desire to be in the spotlight and always wants to be the center of attention.

正解を見る

彼は自己顕示欲が強く、いつも注目の中心にいたいと思っている。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★