最終更新日 :2026/01/06

きらり

副詞
擬音語 廃用
日本語の意味
きらっと光るさま、または一瞬の輝きや、はっとするようなひらめきを表す擬態語・副詞。
やさしい日本語の意味
ひかりが一どだけつよくひかるようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
闪亮地(瞬间一闪) / (旧)清楚地,变得明朗
中国語(繁体字)の意味
一閃地發光 / (舊)清楚地
韓国語の意味
순간적으로 아름답게 또는 날카롭게 반짝 빛나게 / (옛) 분명하게, 또렷이
ベトナム語の意味
lóe sáng; lấp lánh trong chốc lát / (nghĩa cũ) rõ ràng; bỗng hiện rõ
タガログ語の意味
kumislap nang saglit at maningning / kuminang nang biglaan / ark.: naging malinaw
このボタンはなに?

Looking up at the stars that sparkle, he took a deep breath.

中国語(簡体字)の翻訳

仰望着闪闪发光的星星,他深深地吸了一口气。

中国語(繁体字)の翻訳

仰望著一顆閃閃發光的星星,他深深吸了一口氣。

韓国語訳

반짝이는 별을 올려다보며 그는 깊이 숨을 들이마셨다.

ベトナム語訳

Ngước nhìn ngôi sao lấp lánh, anh hít một hơi thật sâu.

タガログ語訳

Tumingala siya sa kumikislap na bituin at huminga nang malalim.

このボタンはなに?
意味(1)

(onomatopoeia) a beautiful or sharp momentary glow: glitteringly, brightly

意味(2)

(obsolete) something became clear: clearly

canonical

canonical

romanization

復習用の問題

(onomatopoeia) a beautiful or sharp momentary glow: glitteringly, brightly / (obsolete) something became clear: clearly

正解を見る

きらり

きらりと光る星を見上げて、彼は深く息を吸った。

正解を見る

Looking up at the stars that sparkle, he took a deep breath.

Looking up at the stars that sparkle, he took a deep breath.

正解を見る

きらりと光る星を見上げて、彼は深く息を吸った。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★