最終更新日
:2026/01/06
ハ行転呼
ひらがな
はぎょうてんこ
名詞
日本語の意味
日本語で、ハ行の子音 /f/ が語中で /w/ に変化した歴史的な音韻変化を指す言語学用語。主に平安時代に起こったとされる。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで はひふへほ の おとが わ行の おとに かわった ことばの へんかの なまえ
中国語(簡体字)の意味
日语史上的音变:平安时代词中“ハ行”辅音 /ɸ/(/f/)转为 /w/。 / 古日语的转呼现象,词中“ハ行”音由 /f/ 变为 /w/。
中国語(繁体字)の意味
日語音韻史術語:平安時期詞中 /f/(ハ行)轉為 /w/(ワ行) 的音變。 / 指日語ハ行音在詞中位置歷時性轉為ワ行音的現象。
韓国語の意味
일본어의 역사적 음운 변화로, 헤이안 시대에 어중 /f/가 /w/로 변하는 현상 / 일본어 하행(ハ行) 자음이 단어 내부에서 /w/로 전화되는 현상
ベトナム語の意味
Hiện tượng lịch sử trong tiếng Nhật thời Heian: đổi /f/ ở giữa từ thành /w/. / Quá trình chuyển âm của hàng ハ: [ɸ] → [w] ở vị trí trung âm. / Sự chuyển âm /f/→/w/ trong tiếng Nhật cổ.
タガログ語の意味
makasaysayang pagbabago ng tunog sa Hapones (Panahong Heian) kung saan ang /f/ sa gitna ng salita ay naging /w/ / penomenong ponolohikal: paglipat ng ハ行 (/ɸ, h/) tungo sa /w/ sa posisyong medial / /h/→/w/ na pagbabago sa loob ng salita sa Maagang Gitnang Hapones
意味(1)
(linguistics) a specific historical consonantal shift of the Japanese language during the Heian Period, wherein many word-medial /f/ sounds changed to /w/ sounds
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
復習用の問題
(linguistics) a specific historical consonantal shift of the Japanese language during the Heian Period, wherein many word-medial /f/ sounds changed to /w/ sounds
正解を見る
ハ行転呼
正解を見る
Understanding the rules of 'Ha-gyou tenko' is difficult.
Understanding the rules of 'Ha-gyou tenko' is difficult.
正解を見る
ハ行転呼の規則を理解するのは難しいです。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1