最終更新日 :2026/01/06

あびせたおし

漢字
浴びせ倒し
名詞
日本語の意味
浴びせ倒し: 相撲の決まり手の一つで、相手に自分の体を浴びせかけるようにして倒す技。
やさしい日本語の意味
すもうで、あいてに強くぶつかり、その力でうしろにたおすわざ
中国語(簡体字)の意味
(相扑)前压使对手向后倒地的取胜技 / 向后压倒(相扑技)
中国語(繁体字)の意味
相撲技法:以身體覆壓使對手向後倒地 / 相撲的決勝技:向後壓倒對手
韓国語の意味
스모 기술: 상대를 몸으로 덮쳐 뒤로 넘어뜨리는 결정기 / 상대를 뒤로 눌러 쓰러뜨리기
ベトナム語の意味
đè lùi làm đối thủ ngã ra sau (sumo) / kỹ thuật thắng trong sumo: ép ngã về phía sau / đòn đẩy ngửa làm đối thủ đổ về sau
タガログ語の意味
pagpabagsak paatras / opisyal na teknik sa sumo na pagpabagsak ng kalaban paatras
このボタンはなに?

He defeated his opponent with a backward force-down technique.

中国語(簡体字)の翻訳

他用将对手压倒的招式击倒了对方。

中国語(繁体字)の翻訳

他以「あびせ倒し」的招式將對手擊倒。

韓国語訳

그는 상대를 '아비세타오시' 기술로 쓰러뜨렸다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hạ gục đối thủ bằng một kỹ thuật dồn dập đánh ngã.

タガログ語訳

Pinabagsak niya ang kanyang kalaban gamit ang teknik na 'abise-taoshi'.

このボタンはなに?
意味(1)

浴びせ倒し: backward force-down, a kimarite (official winning technique) in sumo

romanization

復習用の問題

浴びせ倒し: backward force-down, a kimarite (official winning technique) in sumo

正解を見る

あびせたおし

彼は相手をあびせたおしの技で倒した。

正解を見る

He defeated his opponent with a backward force-down technique.

He defeated his opponent with a backward force-down technique.

正解を見る

彼は相手をあびせたおしの技で倒した。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★