最終更新日 :2026/01/06

一発屋

ひらがな
いっぱつや
名詞
日本語の意味
一度だけ大きな成功を収め、その後は同じレベルの成功を収めていない人や作品を指す俗語的な表現。特に音楽や芸能の分野で、一曲だけ大ヒットした歌手やバンドなどを指すことが多い。 / スポーツやビジネスなどで、単発の成果はあったものの、その後継続的な成果や活躍が見られない人・チーム・企画など。 / 銃や大砲などの「一発」で終わるものを比喩的に言う場合に用いられることもあるが、一般的には上記の意味で使われる。
やさしい日本語の意味
一度だけとても人気が出て、そのあとあまり売れなくなった人や店などのこと
中国語(簡体字)の意味
仅凭一首热门作品走红的歌手或艺人 / 只有一个作品或成果出名、后续难以复制成功的人或团体 / 昙花一现的成功者
中国語(繁体字)の意味
靠一首成名作短暫走紅的歌手或藝人 / 只因一次成功而暫時爆紅者 / 曇花一現的紅星
韓国語の意味
한 번의 히트로 유명해진 사람 / 단발성 성공만 거둔 인물 / 한 곡만 히트한 가수 등 일시적 인기를 얻은 사람
ベトナム語の意味
người (nhất là nghệ sĩ) chỉ nổi tiếng nhờ một bản hit duy nhất / người vụt sáng với một thành công rồi nhanh chóng mờ nhạt / hiện tượng chỉ có một lần thành công vang dội
タガログ語の意味
artista o mang-aawit na sumikat dahil sa iisang hit lang / taong panandaliang sumikat dahil sa isang obra o kanta lamang / komedyanteng nakilala sa iisang biro o hirit lang
このボタンはなに?

He is known as a one-hit wonder singer.

中国語(簡体字)の翻訳

他被视为一位一炮而红的歌手。

中国語(繁体字)の翻訳

他被視為只靠一首歌成名的歌手。

韓国語訳

그는 원히트 원더 가수로 알려져 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy được biết đến như một ca sĩ chỉ có một bản hit.

タガログ語訳

Kilala siya bilang isang mang-aawit na nagkaroon lamang ng isang hit.

このボタンはなに?
意味(1)

one-hit wonder

romanization

hiragana

復習用の問題

正解を見る

一発屋

彼は一発屋の歌手として知られています。

正解を見る

He is known as a one-hit wonder singer.

He is known as a one-hit wonder singer.

正解を見る

彼は一発屋の歌手として知られています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★