最終更新日 :2026/01/06

ふくせん

漢字
伏線 / 複占 / 複線
名詞
日本語の意味
伏線 / 複占 / 複線
やさしい日本語の意味
物語であとで大事になることを さきに ひそかに しめす しかけ
中国語(簡体字)の意味
(故事叙事中的)伏笔;铺垫 / 双头垄断(由两家企业控制市场) / 双轨(铁路的双线)
中国語(繁体字)の意味
(敘事)預先埋下的線索 / 雙頭壟斷 / 雙線鐵路
韓国語の意味
이야기 전개를 위해 미리 깔아 두는 암시 / 두 기업이 시장을 사실상 양분하여 지배하는 상태 / 상·하행을 분리한 두 줄의 철도 선로
ベトナム語の意味
chi tiết gợi ý báo trước trong cốt truyện (foreshadowing) / song độc quyền (duopoly) / đường sắt đôi (song tuyến)
タガログ語の意味
pahiwatig sa kuwento / duopolyo / dobleng riles
このボタンはなに?

This movie has foreshadowing laid out from the beginning, and everything becomes clear at the end.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影从一开始就布满了伏笔,最后一切都揭晓。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影從一開始就佈滿了伏筆,最後一切都會揭曉。

韓国語訳

이 영화는 처음부터 복선이 촘촘히 깔려 있어서 마지막에 모든 것이 밝혀진다.

ベトナム語訳

Bộ phim này ngay từ đầu đã rải nhiều chi tiết gợi mở, và mọi thứ chỉ được làm sáng tỏ ở phần cuối.

タガログ語訳

Ang pelikulang ito ay may mga pahiwatig na nakalatag mula pa sa simula, at sa huli ay nagiging malinaw ang lahat.

このボタンはなに?
意味(1)

伏線:

意味(2)

複占: duopoly

意味(3)

複線:

romanization

復習用の問題

伏線: / 複占: duopoly / 複線:

正解を見る

ふくせん

この映画は、初めからふくせんが張り巡らされていて、最後にすべてが明らかになる。

正解を見る

This movie has foreshadowing laid out from the beginning, and everything becomes clear at the end.

This movie has foreshadowing laid out from the beginning, and everything becomes clear at the end.

正解を見る

この映画は、初めからふくせんが張り巡らされていて、最後にすべてが明らかになる。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★