最終更新日 :2026/01/05

頭隠して尻隠さず

ひらがな
あたまかくしてしりかくさず
ことわざ
日本語の意味
頭だけを隠して尻を隠さないことから、悪事や欠点を一部分だけ隠して、全部を隠したつもりでいる愚かさをたとえることわざ。 / ごまかそうとしても、肝心なところ・大事な部分が露呈してしまっている様子。 / 隠し事や取り繕いが不完全で、周囲には見え見えであることのたとえ。
やさしい日本語の意味
かくしたつもりでもだいじなところがでていてすぐわかること
中国語(簡体字)の意味
掩饰不周,反而显露破绽。 / 只顾遮掩一处,关键之处仍露在外。 / 欲盖弥彰的自欺欺人行为。
中国語(繁体字)の意味
藏頭露尾,比喻掩飾不全。 / 試圖遮掩卻留明顯破綻。 / 想隱匿反而更顯眼。
韓国語の意味
어설프게 숨기려다 오히려 티가 나다 / 겉만 가리고 핵심은 드러난 채로 두다 / 숨기거나 속이려는 시도가 허술해 쉽게 들통나다
ベトナム語の意味
Giấu đầu hở đuôi / Cố che đậy nhưng vẫn để lộ sơ hở / Che giấu vụng về, để lộ dấu vết rõ ràng
タガログ語の意味
pagtatago na kapos; halata pa rin / nagtatangkang magtago pero may bahaging lantad
このボタンはなに?

He is acting in a way that is like 'hide the head but forget the tail'.

中国語(簡体字)の翻訳

他做着掩头露尾的举动。

中国語(繁体字)の翻訳

他的行為是掩頭不掩尾。

韓国語訳

그는 머리는 가리고 엉덩이는 가리지 않는 행동을 하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ta đang hành xử theo kiểu "che đầu lộ đuôi".

タガログ語訳

Itinatago niya ang ulo pero hindi ang puwet.

このボタンはなに?
意味(1)

one shouldn't bury one's head in the sand while leaving one's bottom exposed

canonical

romanization

復習用の問題

one shouldn't bury one's head in the sand while leaving one's bottom exposed

正解を見る

頭隠して尻隠さず

彼は頭隠して尻隠さずの行動をしている。

正解を見る

He is acting in a way that is like 'hide the head but forget the tail'.

He is acting in a way that is like 'hide the head but forget the tail'.

正解を見る

彼は頭隠して尻隠さずの行動をしている。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★