最終更新日 :2026/01/04

ひたき

漢字
火焚き
名詞
日本語の意味
火を焚くこと。また、その火。「火焚き場」「火焚き役」などの形で用いられる。
やさしい日本語の意味
ひをたくこと。また、ひをみまもるひとや、ひをたくばしょ。
中国語(簡体字)の意味
生火、点火 / 看火人、守火人 / 生火处、可点火的场所(炉灶、火炉等)
中国語(繁体字)の意味
生火、燒火 / 看火人、守火者 / 可生火之處(火爐、灶、壁爐等)
韓国語の意味
불을 피우는 일 / 불을 꺼지지 않게 지키는 사람 / 불을 피울 수 있는 곳(아궁이, 화덕 등)
ベトナム語の意味
việc nhóm lửa; sự đốt lửa / người trông coi lửa; người canh lò / nơi đốt lửa (lò, bếp, lò sưởi)
タガログ語の意味
pagpapaapoy / tagabantay ng apoy / apuyan
このボタンはなに?

He made a bonfire in the forest to keep warm.

中国語(簡体字)の翻訳

他在森林里生火取暖。

中国語(繁体字)の翻訳

他在森林裡生火取暖。

韓国語訳

그는 숲에서 불을 피워 몸을 녹였다.

ベトナム語訳

Anh ta nhóm lửa trong rừng để sưởi ấm.

タガログ語訳

Nagtayo siya ng apoy sa gubat upang magpainit.

このボタンはなに?
意味(1)

火焚き, 火焼き: building a fire; watchman responsible for keeping fires alit; a place where a fire can be lit (furnace, hearth, etc.)

romanization

復習用の問題

火焚き, 火焼き: building a fire; watchman responsible for keeping fires alit; a place where a fire can be lit (furnace, hearth, etc.)

正解を見る

ひたき

彼は森でひたきを作って暖を取った。

正解を見る

He made a bonfire in the forest to keep warm.

He made a bonfire in the forest to keep warm.

正解を見る

彼は森でひたきを作って暖を取った。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★