最終更新日 :2026/01/04

目上

ひらがな
めうえ
名詞
日本語の意味
上司、目上の人、年長者
やさしい日本語の意味
じぶんよりたちばがうえのひとや、としがうえのひとのこと。
中国語(簡体字)の意味
上级 / 长辈 / 地位或辈分高的人
中国語(繁体字)の意味
上司或上級 / 長輩、年長者 / 地位或輩分較高的人
韓国語の意味
윗사람 / 상사·선배 등 지위가 높은 사람 / 연장자나 상급자
ベトナム語の意味
cấp trên / người lớn tuổi hơn / người có địa vị cao hơn
タガログ語の意味
mga nakatataas / mga nakatatanda
このボタンはなに?

In meetings, while respecting the opinions of one's superiors, you must not forget to present your own ideas logically.

中国語(簡体字)の翻訳

在会议上,一方面要尊重上级的意见,另一方面也不能忘记用逻辑陈述自己的想法。

中国語(繁体字)の翻訳

在會議中,應尊重長輩與上級的意見,但也不應忘記以邏輯陳述自己的想法。

韓国語訳

회의에서는 윗사람의 의견을 존중하는 한편, 자신의 생각을 논리적으로 표현하는 것도 잊어서는 안 된다.

ベトナム語訳

Trong cuộc họp, cần tôn trọng ý kiến của người bề trên, nhưng cũng không được quên trình bày suy nghĩ của mình một cách logic.

タガログ語訳

Sa pulong, habang nirerespeto ang opinyon ng mga nakatataas, huwag kalimutang ipahayag nang lohikal ang iyong sariling pananaw.

このボタンはなに?
意味(1)

one's superior or superiors, one's betters, one's elder or elders

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

one's superior or superiors, one's betters, one's elder or elders

正解を見る

目上

会議では目上の意見を尊重する一方で、自分の考えを論理的に述べることも忘れてはいけない。

正解を見る

In meetings, while respecting the opinions of one's superiors, you must not forget to present your own ideas logically.

In meetings, while respecting the opinions of one's superiors, you must not forget to present your own ideas logically.

正解を見る

会議では目上の意見を尊重する一方で、自分の考えを論理的に述べることも忘れてはいけない。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★