最終更新日 :2026/01/04

舞台

ひらがな
ぶたい
名詞
日本語の意味
(劇場)舞台/物語の設定
やさしい日本語の意味
しばいなどをするところ。また、ものがたりのばしょやじょうきょう。
中国語(簡体字)の意味
剧场中供表演的台面 / 故事或事件的发生背景、地点
中国語(繁体字)の意味
劇院中演員表演的平台 / 故事或作品的發生場景、背景
韓国語の意味
(연극·공연) 무대 / 이야기·사건의 배경
ベトナム語の意味
sân khấu (nhà hát, kịch) / bối cảnh câu chuyện
タガログ語の意味
entablado / pook ng pagtatanghal / tagpuan ng kuwento
このボタンはなに?

The new actor was very nervous during his first performance on stage, but regained his confidence from the audience's applause.

中国語(簡体字)の翻訳

新晋演员在第一次上台时非常紧张,但在观众的掌声中重拾了自信。

中国語(繁体字)の翻訳

新進演員在首次登台時非常緊張,但在觀眾的掌聲中恢復了自信。

韓国語訳

신인 배우는 첫 무대에서 매우 긴장했지만, 관객들의 박수로 자신감을 되찾았다.

ベトナム語訳

Diễn viên trẻ rất lo lắng khi lần đầu lên sân khấu, nhưng đã lấy lại tự tin nhờ tràng pháo tay của khán giả.

タガログ語訳

Ang baguhang aktor ay sobrang kinakabahan sa kanyang unang entablado, ngunit napanumbalik ang kanyang kumpiyansa dahil sa palakpak ng mga manonood.

このボタンはなに?
意味(1)

(theater) stage

意味(2)

setting of a story

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

復習用の問題

(theater) stage / setting of a story

正解を見る

舞台

新人俳優は初めての舞台でとても緊張していたが、観客の拍手で自信を取り戻した。

正解を見る

The new actor was very nervous during his first performance on stage, but regained his confidence from the audience's applause.

The new actor was very nervous during his first performance on stage, but regained his confidence from the audience's applause.

正解を見る

新人俳優は初めての舞台でとても緊張していたが、観客の拍手で自信を取り戻した。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★