最終更新日
:2026/01/04
切符を切る
ひらがな
きっぷをきる
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
乗車券や入場券などの券面に、改札や使用済みの印として切り込みを入れること。 / (比喩的に)正式な手続きとしての処理・承認を行うこと。
やさしい日本語の意味
えきのひとがきっぷにあなをあけること。けいさつがこうつういはんをしたひとにかみをわたすこと。
中国語(簡体字)の意味
剪票;给车票打孔 / 撕下票券的票根
中国語(繁体字)の意味
在票券上打孔或剪票 / 撕下優惠券或票根
韓国語の意味
표에 구멍을 뚫다 / 쿠폰을 찢어 떼다
ベトナム語の意味
Dập/bấm vé / Xé/cắt rời phiếu giảm giá/coupon
タガログ語の意味
butasan ang tiketa / punitin ang kupon
意味(1)
punch a ticket, rip off a coupon
( canonical )
( romanization )
復習用の問題
正解を見る
On the old tram, passengers still have the habit of ripping off their own coupons.
On the old tram, passengers still have the habit of ripping off their own coupons.
正解を見る
古い路面電車では、乗客が自分で切符を切る習慣が残っている。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1