最終更新日
:2026/01/12
尺で鯛を釣る
ひらがな
しゃくでたいをつる
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
少ない労力や小さな手段で、大きな利益や成果を得ることのたとえ。 / 見合わないほど大きな見返りを、小さな投資や働きで得ること。
やさしい日本語の意味
ちいさなものをつかっておおきなものをてにいれること
中国語(簡体字)の意味
用微小的代价换取巨大的收获 / 以小博大 / 小投入大回报
中国語(繁体字)の意味
以小博大 / 用小代價得大收穫 / 小投資求大利
韓国語の意味
작은 것으로 큰 것을 얻다 / 적은 수단으로 큰 이익을 거두다 / 작은 미끼로 큰 이득을 노리다
インドネシア語
memperoleh hasil besar dengan modal kecil / meraih keuntungan besar dari usaha kecil / mencapai hal besar dengan sarana kecil
ベトナム語の意味
Dùng cái nhỏ để đạt được cái lớn / Dùng mồi nhỏ câu lấy lợi lớn / Thu lợi lớn nhờ phương tiện nhỏ
タガログ語の意味
makakuha ng malaking bagay gamit ang maliit / makamit ang malaking pakinabang sa maliit na puhunan / malaking kapalit sa kaunting pagod
意味(1)
obtaining something large with something small
( canonical )
( romanization )
復習用の問題
正解を見る
尺で鯛を釣る
正解を見る
He was able to gain a large profit from a small investment, it was like catching a sea bream with a foot ruler.
He was able to gain a large profit from a small investment, it was like catching a sea bream with a foot ruler.
正解を見る
彼はわずかな投資で大きな利益を得ることができ、まるで尺で鯛を釣るようだった。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1