最終更新日
:2026/01/08
心を配る
ひらがな
こころをくばる
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
人や物事に対して注意や気配りをすること / 相手の立場や状況を思いやって、細かな点まで気をつけること
やさしい日本語の意味
ひとやまわりのことにきをつけ、おもいやりをもってふるまうこと。
中国語(簡体字)の意味
留心注意 / 关心体贴;照顾 / 用心考虑;周到安排
中国語(繁体字)の意味
留心、留意 / 關心照料 / 體貼周到
韓国語の意味
신경을 쓰다 / 주의를 기울이다 / 배려하다
インドネシア語
memperhatikan / memberi perhatian / bersikap peduli
ベトナム語の意味
chú ý, để ý / quan tâm, chăm lo / để tâm, lưu ý đến người khác
タガログ語の意味
magbigay-pansin / magmalasakit / maging mapagmatyag
意味(1)
to pay or give attention
( canonical )
( romanization )
復習用の問題
正解を見る
He is always a person who pays attention to the feelings of others.
He is always a person who pays attention to the feelings of others.
正解を見る
彼は常に他人の気持ちに心を配る人です。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1