最終更新日 :2026/01/04

川柳

ひらがな
せんりゅう
固有名詞
略語 異表記
日本語の意味
江戸時代の俳諧師・柄井川柳の略称としての固有名詞 / 日本人の性別を問わない人名(姓・名)の一つ
やさしい日本語の意味
えどじだいのひとからいせんりゅうのなまえまたひとのなまえにもつかわれる
中国語(簡体字)の意味
(日语)柄井川柳的简称,江户时期俳谐诗人 / 日语人名,男女通用
中国語(繁体字)の意味
「柄井川柳」的簡稱;日本江戶時代的俳諧詩人。 / 日本人名,男女皆可用。
韓国語の意味
에도 시대 하이카이 시인 가라이 센류의 약칭 / 남녀 공용 이름
ベトナム語の意味
viết tắt của Karai Senryū, nhà thơ haikai thời Edo / tên riêng tiếng Nhật (nam hoặc nữ)
タガログ語の意味
pinaikling tawag kay Karai Senryū, makatang haikai ng panahong Edo / pangalan na ibinibigay sa lalaki o babae (Senryū)
このボタンはなに?

My favorite haiku is 'A cat cries on a winter night.'

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的川柳是“冬夜里猫在叫”。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜愛的川柳是「冬夜裡貓在叫」。

韓国語訳

내가 가장 좋아하는 센류는 '겨울 밤에 고양이가 운다'입니다.

ベトナム語訳

Câu senryu yêu thích của tôi là 'Đêm đông, con mèo kêu'.

タガログ語訳

Ang paborito kong senryu ay, 'Sa gabi ng taglamig, tumatawag ang pusa'.

このボタンはなに?
意味(1)

Short for 柄井川柳 (Karai Senryū): Edo-period haikai poet

意味(2)

a male or female given name

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

Short for 柄井川柳 (Karai Senryū): Edo-period haikai poet / a male or female given name

正解を見る

川柳

私のお気に入りの川柳は、'冬の夜に猫が鳴く'です。

正解を見る

My favorite haiku is 'A cat cries on a winter night.'

My favorite haiku is 'A cat cries on a winter night.'

正解を見る

私のお気に入りの川柳は、'冬の夜に猫が鳴く'です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★