最終更新日 :2026/01/04

切ない

ひらがな
せつない
形容詞
日本語の意味
痛烈に悲しい; 大きな悲しみで満たす / 息苦しい; 抑圧的な
やさしい日本語の意味
かなしくてむねがくるしくなる気もち
中国語(簡体字)の意味
揪心的悲伤 / 令人心痛 / 压抑到令人窒息
中国語(繁体字)の意味
令人心酸的 / 揪心的 / 壓抑、令人窒息的
韓国語の意味
애절한, 가슴 아픈 / 숨막히는, 답답한
ベトナム語の意味
buồn đau thắt lòng / nghẹn ngào, ngột ngạt / bức bối, nặng nề
タガログ語の意味
masakit sa puso / labis na nakalulungkot / nakakabigat sa dibdib
このボタンはなに?

Every time I recall the days that will never return, a poignantly sad feeling quietly stirs deep in my chest.

中国語(簡体字)の翻訳

每当回想起那些再也回不去的日子,胸口深处便会静静泛起一阵酸楚。

中国語(繁体字)の翻訳

每當回想起那些不再回來的日子,胸口深處便會靜靜泛起一陣酸楚。

韓国語訳

다시는 돌아오지 않을 나날들을 떠올릴 때마다, 애잔한 감정이 가슴 속 깊은 곳에서 조용히 일렁인다.

ベトナム語訳

Mỗi lần nhớ về những ngày đã không thể trở lại, một nỗi xót xa lặng lẽ gợn lên trong sâu thẳm trái tim.

タガログ語訳

Tuwing naaalala ko ang mga araw na hindi na babalik, tahimik na umaalon sa kailaliman ng aking dibdib ang isang masakit na damdamin.

このボタンはなに?
意味(1)

poignantly sad; filling one with great sadness

意味(2)

suffocating; oppressive

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

復習用の問題

poignantly sad; filling one with great sadness / suffocating; oppressive

正解を見る

切ない

もう戻らない日々を思い出すたび、切ない感情が胸の奥で静かに波立つ。

正解を見る

Every time I recall the days that will never return, a poignantly sad feeling quietly stirs deep in my chest.

Every time I recall the days that will never return, a poignantly sad feeling quietly stirs deep in my chest.

正解を見る

もう戻らない日々を思い出すたび、切ない感情が胸の奥で静かに波立つ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★