最終更新日 :2026/01/04

答え

ひらがな
こたえ
名詞
日本語の意味
答え
やさしい日本語の意味
しつもんやもんだいにたいしてひとがいうことやだすもの
中国語(簡体字)の意味
答案 / 回答 / 解答
中国語(繁体字)の意味
答案 / 回答 / 回覆
韓国語の意味
답 / 해답 / 대답
ベトナム語の意味
câu trả lời / đáp án / lời giải
タガログ語の意味
sagot / tugon / kasagutan
このボタンはなに?

Rather than judging things in black and white, it is often only when you integrate diverse perspectives that the essential answer becomes apparent.

中国語(簡体字)の翻訳

不要把事物简单地以黑白来判断,往往只有在整合多种视角后,才能看到本质的答案。

中国語(繁体字)の翻訳

不要把事物簡單地以黑白二分來判斷,往往只有在整合多元視角時,才能看見本質性的答案。

韓国語訳

사물을 단순히 흑백으로 판정하기보다는 다양한 관점을 통합했을 때 비로소 본질적인 답이 드러나는 경우가 많다.

ベトナム語訳

Thay vì đánh giá mọi việc một cách đơn giản theo trắng–đen, thường chỉ khi tổng hợp nhiều góc nhìn khác nhau thì mới có thể nhìn thấy câu trả lời bản chất.

タガログ語訳

Hindi dapat husgahan nang basta-basta sa itim at puti ang mga bagay; madalas, kapag pinagsama-sama ang iba't ibang pananaw, doon lamang lumilitaw ang tunay na sagot.

このボタンはなに?
意味(1)

answer

canonical

romanization

復習用の問題

正解を見る

答え

物事を単純に白黒で判定するのではなく、多様な視点を統合したときに初めて本質的な答えが見えてくることが多い。

正解を見る

Rather than judging things in black and white, it is often only when you integrate diverse perspectives that the essential answer becomes apparent.

Rather than judging things in black and white, it is often only when you integrate diverse perspectives that the essential answer becomes apparent.

正解を見る

物事を単純に白黒で判定するのではなく、多様な視点を統合したときに初めて本質的な答えが見えてくることが多い。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★