最終更新日 :2026/01/08

牡蠣

ひらがな
かき / ぼれい
名詞
日本語の意味
海や河口などに生息する二枚貝の一種。食用とされる。 / 牡蠣の殻を焼いて粉末にしたもの。漢方薬や飼料の添加物として用いられる。
やさしい日本語の意味
うみにいる かいの いきもので みを たべる。やいた かきの からの こなは くすりや とりの えさに つかう。
中国語(簡体字)の意味
牡蛎(生蚝) / 煅烧研磨的牡蛎壳粉,用作制酸剂、镇静剂及禽用饲料添加剂
中国語(繁体字)の意味
蠔;海洋的雙殼軟體動物 / 焙燒並研磨成粉的牡蠣殼,用作制酸劑、鎮靜劑或鳥類飼料添加物
韓国語の意味
굴 / 구운 굴껍데기 분말(제산제·진정제·조류 사료 첨가용)
インドネシア語
tiram (moluska laut yang dapat dimakan) / serbuk cangkang tiram yang dipanggang, dipakai sebagai antasida, sedatif, dan aditif pakan burung
ベトナム語の意味
con hàu; hàu / bột vỏ hàu nung (dùng làm kháng axit, an thần và phụ gia thức ăn cho chim)
タガログ語の意味
talaba / inihaw at pinulbos na kabibe ng talaba (antacid/pampakalma; pandagdag sa pakain ng ibon)
このボタンはなに?

I love oysters.

中国語(簡体字)の翻訳

我很喜欢牡蛎。

中国語(繁体字)の翻訳

我非常喜歡牡蠣。

韓国語訳

저는 굴을 아주 좋아합니다.

インドネシア語訳

Saya sangat suka tiram.

ベトナム語訳

Tôi rất thích hàu.

タガログ語訳

Mahilig ako sa talaba.

このボタンはなに?
意味(1)

an oyster

意味(2)

roasted and powdered oyster shell, used in antacids, sedatives, and as a bird feed additive

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

an oyster / roasted and powdered oyster shell, used in antacids, sedatives, and as a bird feed additive

正解を見る

牡蠣

私は牡蠣が大好きです。

正解を見る

I love oysters.

正解を見る

私は牡蠣が大好きです。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★