最終更新日 :2026/01/04

義訓

ひらがな
ぎくん
名詞
日本語の意味
漢字の表記と実際の読みが一致しない特別な読み方を指す用語。特に、熟語を構成する各漢字の通常の音訓とは異なる読みを与える場合をいう。 / 漢字の本来の音や訓とは別に、その語の意味に基づいて当てられた読み方。意味を優先して便宜的につけられた読み。
やさしい日本語の意味
かんじのふつうのよみではなくいみにあわせたよみをつけること
中国語(簡体字)の意味
依据词义而非字音为汉字词配读的做法 / 读音与组成汉字的既定读音不一致的假读
中国語(繁体字)の意味
(日語)依語義而定、與漢字本身音訓不符的讀法 / 為表達意涵而另附與字面無關的假名讀音的用法(多見於文學)
韓国語の意味
구성 한자의 음·훈과 일치하지 않는 읽기 / 글자의 뜻을 따라 본래 독음과 다르게 읽는 것
ベトナム語の意味
Lối đọc dựa theo nghĩa, không theo âm của từng chữ Hán / Cách đọc của từ ghép kanji không trùng với các âm đọc thành phần / Việc gán furigana để đọc theo một từ cùng nghĩa thay vì âm đọc tiêu chuẩn
タガログ語の意味
espesyal na pagbasa ng tambalang kanji na hindi tumutugma sa pagbasa ng bawat karakter / pagbasa batay sa kahulugan, hindi sa karaniwang tunog ng mga kanji
このボタンはなに?

He writes kanji every day to learn the yomikata.

中国語(簡体字)の翻訳

为了学习义训,他每天都写汉字。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了學習義訓,每天都寫漢字。

韓国語訳

그는 의훈을 배우기 위해 매일 한자를 쓰고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy viết chữ Hán mỗi ngày để học cách đọc theo nghĩa.

タガログ語訳

Sumusulat siya ng mga kanji araw-araw para matutunan ang gikun.

このボタンはなに?
意味(1)

false reading (a kanji compound whose reading does not match the readings of its component characters).

意味(2)

reading of a kanji by meaning; a kanji compound whose characters are used for meaning, not sound, such as 今日(きょう) (kyō, “today”).

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

false reading (a kanji compound whose reading does not match the readings of its component characters).

正解を見る

義訓

彼は義訓を学ぶために、毎日漢字を書いています。

正解を見る

He writes kanji every day to learn the yomikata.

He writes kanji every day to learn the yomikata.

正解を見る

彼は義訓を学ぶために、毎日漢字を書いています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★