最終更新日 :2026/01/15

連体詞
日本語の意味
形容動詞の連体形を作る助動詞・助詞的要素 / 断定の助動詞「だ」の連体形「な」 / 名詞を修飾する形で、性質・状態を表すときに用いられる語尾
やさしい日本語の意味
けいようどうしのあとに つける じょし。あとの めいしを せつめいする かたちに する。
中国語(簡体字)の意味
(日语)接在形容动词后用于修饰名词的接续助词 / 使形容动词具有定语功能的词尾 / 形容动词作连体修饰时所用的助词
中国語(繁体字)の意味
接在形容動詞語幹後,連接名詞作定語 / 使形容動詞具連體修飾功能的助詞
韓国語の意味
(ナ형용사 뒤에서) 명사를 수식하게 하는 연결 어미 ‘~한/인’ / (ナ형용사 뒤에서) ‘~인’의 뜻을 나타내는 관형사형
インドネシア語
partikel kopula setelah adjektiva -na untuk memodifikasi nomina / penanda bentuk atributif keiyōdōshi sebelum kata benda / penghubung adjektiva -na dengan kata benda dalam frasa nominal
ベトナム語の意味
Tiểu từ liên kết dùng sau tính từ đuôi-na để bổ nghĩa danh từ. / Thể liên kết (attributive) của copula “だ” sau tính từ đuôi-na.
タガログ語の意味
pang-angkop/kopula na ikinakabit sa keiyōdōshi (-na pang-uri) upang iugnay sa pangngalan / pang-ugnay na ginagamit upang gawing panuring ang keiyōdōshi bago ang pangngalan
このボタンはなに?

This cake is sweet, isn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

这个蛋糕真甜啊。

中国語(繁体字)の翻訳

這個蛋糕很甜。

韓国語訳

이 케이크는 달다.

インドネシア語訳

Kue ini manis.

ベトナム語訳

Chiếc bánh này ngọt nhỉ.

タガログ語訳

Ang cake na ito ay matamis.

このボタンはなに?
意味(1)

copula particle used after 形容動詞 (keiyōdōshi, often referred to in English teaching texts as -na adjective, literally “adjective verb”) to make them function as adjectives

romanization

復習用の問題

copula particle used after 形容動詞 (keiyōdōshi, often referred to in English teaching texts as -na adjective, literally “adjective verb”) to make them function as adjectives

正解を見る

このケーキは甘いな。

正解を見る

This cake is sweet, isn't it?

This cake is sweet, isn't it?

正解を見る

このケーキは甘いな。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★