最終更新日:2024/06/24

copula particle used after 形容動詞 (keiyōdōshi, often referred to in English teaching texts as -na adjective, literally “adjective verb”) to make them function as adjectives

正解を見る

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

連体詞
日本語の意味
形容動詞の連体形を作る助動詞・助詞的要素 / 断定の助動詞「だ」の連体形「な」 / 名詞を修飾する形で、性質・状態を表すときに用いられる語尾
やさしい日本語の意味
けいようどうしのあとに つける じょし。あとの めいしを せつめいする かたちに する。
中国語(簡体字)の意味
(日语)接在形容动词后用于修饰名词的接续助词 / 使形容动词具有定语功能的词尾 / 形容动词作连体修饰时所用的助词
中国語(繁体字)の意味
接在形容動詞語幹後,連接名詞作定語 / 使形容動詞具連體修飾功能的助詞
韓国語の意味
(ナ형용사 뒤에서) 명사를 수식하게 하는 연결 어미 ‘~한/인’ / (ナ형용사 뒤에서) ‘~인’의 뜻을 나타내는 관형사형
インドネシア語
partikel kopula setelah adjektiva -na untuk memodifikasi nomina / penanda bentuk atributif keiyōdōshi sebelum kata benda / penghubung adjektiva -na dengan kata benda dalam frasa nominal
ベトナム語の意味
Tiểu từ liên kết dùng sau tính từ đuôi-na để bổ nghĩa danh từ. / Thể liên kết (attributive) của copula “だ” sau tính từ đuôi-na.
タガログ語の意味
pang-angkop/kopula na ikinakabit sa keiyōdōshi (-na pang-uri) upang iugnay sa pangngalan / pang-ugnay na ginagamit upang gawing panuring ang keiyōdōshi bago ang pangngalan
このボタンはなに?

This cake is sweet, isn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

这个蛋糕真甜啊。

中国語(繁体字)の翻訳

這個蛋糕很甜。

韓国語訳

이 케이크는 달다.

インドネシア語訳

Kue ini manis.

ベトナム語訳

Chiếc bánh này ngọt nhỉ.

タガログ語訳

Ang cake na ito ay matamis.

このボタンはなに?
意味(1)

copula particle used after 形容動詞 (keiyōdōshi, often referred to in English teaching texts as -na adjective, literally “adjective verb”) to make them function as adjectives

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★