最終更新日 :2026/01/03

ひらがな
こう / ごう
名詞
日本語の意味
仏教における非常に長い時間の単位。梵語「カルパ」の訳で、世界の生成と破壊の一周期を指す。 / きわめて長い時間、永遠にも等しいほどの長い歳月のたとえ。 / 囲碁で、一度終局した形を無限に繰り返すことになる特殊な局面・手順。「劫争い」などと用いる。
やさしい日本語の意味
ぶっきょうでつかう、とてもながいじかんのよびかた
中国語(簡体字)の意味
佛教中表示极长时间的单位 / 宇宙成住坏空中的一个周期
中国語(繁体字)の意味
佛教的時間單位,極長的時期 / 指宇宙成住壞空的長期循環
韓国語の意味
불교 우주론에서 극히 긴 시간의 단위 / 비유적으로 아주 오랜 세월
ベトナム語の意味
kiếp: đơn vị thời gian cực dài trong vũ trụ quan Phật giáo / đại kiếp (eon) trong Phật giáo
タガログ語の意味
kalpa (yunit ng panahon sa Budismo) / napakahabang yunit ng panahon sa kosmolohiyang Budista
このボタンはなに?

He was the only person who survived after the calamity.

中国語(簡体字)の翻訳

他是浩劫之后唯一幸存的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他是劫後唯一倖存的人。

韓国語訳

그는 겁(劫) 이후에 살아남은 유일한 사람이었다.

ベトナム語訳

Anh ấy là người duy nhất sống sót sau thảm họa.

タガログ語訳

Siya ang nag-iisang tao na nakaligtas pagkatapos ng malaking kapahamakan.

このボタンはなに?
意味(1)

(Buddhism) kalpa: a unit of time in Buddhist cosmology

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

(Buddhism) kalpa: a unit of time in Buddhist cosmology

正解を見る

彼は劫の後で生き残った唯一の人だった。

正解を見る

He was the only person who survived after the calamity.

He was the only person who survived after the calamity.

正解を見る

彼は劫の後で生き残った唯一の人だった。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★