編集内容
25日前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
意味の詳細(1)
意味の詳細(2)
意味の詳細(3)
意味の詳細(4)
意味の詳細(5)
意味の詳細(6)
意味の詳細(7)
意味の詳細(8)
…‘を'体験する,‘に'遭遇する
意味の詳細(9)
〈人〉‘に'会う,面会する;…‘を'訪問する;〈医者など〉‘に'見てもらう,〈医者が〉〈患者〉‘を'見る
意味の詳細(10)
**見える**,見る
意味の詳細(11)
**理解する**,わかる
意味の詳細(12)
調べる,見てみる,考えてみる
意味の詳細(13)
(視野にはいって)…‘が'**見える**,(目にとめて)…‘を'**見る**,(夢・空想の中で)…‘を'見る
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 意味説明に重複がある(「が見える/見える」「を理解する/理解する」)。 / 記号や表記に誤りがある(「名所など〉を見物する」の不正な括弧、「/」の多用)。 / 助詞の使い分けが不統一で、定義が不自然(「が」「を」の混在)。 / 英動詞 see の主要義が不足(「確かめる」「(人に)会う」「医者に診てもらう」などが未掲載)。 / 語義の区分や順序がなく、辞書としての体裁が整っていない。
見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 要確認
AIの改善提案
- 語義を番号付きで整理し、重複を削除してください。
- 表記を正し、「名所などを見物する」に修正し、斜線「/」ではなく項目分けで提示してください。
- 用法ごとに助詞を統一してください(例:「〜を見る」「〜が見える」「〜を理解する」)。
- 主要義を追加してください(例:確かめる/(人に)会う/医者に診てもらう)。
- 必要に応じて簡潔な用例を付し、意味の境界を明確化してください。
- 品詞は「動詞」で妥当ですが、語法(他動/自動)の併記も検討してください。
11/11 02:26 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
コメント (0)
項目の審査中の編集(5)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1