最終更新日:2026/01/11
例文
When the New Year comes, a pine decoration is displayed at the entrance of our house.
中国語(簡体字)の翻訳
每到新年,我们家的玄关都会摆上门松。
中国語(繁体字)の翻訳
一到新年,我們家玄關就會擺放門松。
韓国語訳
새해가 되면 우리 집 현관에는 가도마쓰(門松)가 장식됩니다.
インドネシア語訳
Setiap Tahun Baru, di pintu masuk rumah kami dipasang kadomatsu.
ベトナム語訳
Vào dịp năm mới, ở cửa nhà chúng tôi được trang trí bằng kadomatsu.
タガログ語訳
Pagdating ng Bagong Taon, ang kadomatsu ay inilalagay sa pintuan ng aming bahay.
復習用の問題
正解を見る
When the New Year comes, a pine decoration is displayed at the entrance of our house.
When the New Year comes, a pine decoration is displayed at the entrance of our house.
正解を見る
新年になると、我が家の玄関には門松が飾られます。
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
