最終更新日:2026/01/07
C1
例文

In a reading seminar, students are expected to scrutinize primary texts in light of the theoretical frameworks presented by the professor and, on that basis, engage in critical discussion.

中国語(簡体字)の翻訳

在讲读课中,要求学生依据教授提出的理论框架审查原典,并在此基础上展开批判性的讨论。

中国語(繁体字)の翻訳

在講讀課程中,要求根據教授所提出的理論框架審視原典,並由修課學生在此基礎上展開批判性的討論。

韓国語訳

강독 수업에서는 교수가 제시한 이론적 틀에 비추어 원전을 면밀히 검토하고, 수강생이 이를 바탕으로 비판적인 논의를 전개하는 것이 요구된다.

ベトナム語訳

Trong các lớp đọc nguyên bản, sinh viên được yêu cầu căn cứ vào khung lý thuyết do giảng viên trình bày để kiểm tra kỹ các nguyên bản và từ đó phát triển các cuộc tranh luận mang tính phản biện.

タガログ語訳

Sa mga seminar na nakatuon sa pagbasa, inaasahan na susuriin nang mabuti ng mga estudyante ang orihinal na mga teksto sa liwanag ng teoretikal na balangkas na inilahad ng propesor, at batay dito ay maglalahad sila ng kritikal na talakayan.

このボタンはなに?

復習用の問題

講読の授業においては、教授が提示する理論的枠組みに照らして原典を精査し、受講生がそれを踏まえて批判的な議論を展開することが求められる。

正解を見る

In a reading seminar, students are expected to scrutinize primary texts in light of the theoretical frameworks presented by the professor and, on that basis, engage in critical discussion.

In a reading seminar, students are expected to scrutinize primary texts in light of the theoretical frameworks presented by the professor and, on that basis, engage in critical discussion.

正解を見る

講読の授業においては、教授が提示する理論的枠組みに照らして原典を精査し、受講生がそれを踏まえて批判的な議論を展開することが求められる。

関連する単語

講読

ひらがな
こうどく
名詞
日本語の意味
読む
やさしい日本語の意味
本をよみながら、そのないようやぶんしょうをくわしくりかいすること
中国語(簡体字)の意味
讲解式阅读(文本) / 课堂读解;读书课 / (对原文的)读译与讲评
中国語(繁体字)の意味
導讀;講解文本的閱讀 / 課堂上逐句講解與解讀 / 以講解方式進行的閱讀活動
韓国語の意味
글이나 원전을 해설하며 읽음 / 텍스트를 읽고 풀이하는 수업
ベトナム語の意味
việc đọc và giảng giải văn bản / lớp/giờ học đọc hiểu (đọc và phân tích văn bản) / đọc có chú giải
タガログ語の意味
pagbasa at pagpapaliwanag ng teksto / pagbabásang pangklase / klase sa pagbasa ng teksto
このボタンはなに?

In a reading seminar, students are expected to scrutinize primary texts in light of the theoretical frameworks presented by the professor and, on that basis, engage in critical discussion.

中国語(簡体字)の翻訳

在讲读课中,要求学生依据教授提出的理论框架审查原典,并在此基础上展开批判性的讨论。

中国語(繁体字)の翻訳

在講讀課程中,要求根據教授所提出的理論框架審視原典,並由修課學生在此基礎上展開批判性的討論。

韓国語訳

강독 수업에서는 교수가 제시한 이론적 틀에 비추어 원전을 면밀히 검토하고, 수강생이 이를 바탕으로 비판적인 논의를 전개하는 것이 요구된다.

ベトナム語訳

Trong các lớp đọc nguyên bản, sinh viên được yêu cầu căn cứ vào khung lý thuyết do giảng viên trình bày để kiểm tra kỹ các nguyên bản và từ đó phát triển các cuộc tranh luận mang tính phản biện.

タガログ語訳

Sa mga seminar na nakatuon sa pagbasa, inaasahan na susuriin nang mabuti ng mga estudyante ang orihinal na mga teksto sa liwanag ng teoretikal na balangkas na inilahad ng propesor, at batay dito ay maglalahad sila ng kritikal na talakayan.

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★