Considering that our inadequate explanation to the client disrupted the project's progress, I can't hide how apologetic I feel.
考虑到对客户的说明不充分,给项目进展带来了影响,我难以掩饰内心的歉意。
想到因為對客戶的說明不充分而影響了專案的進行,我不禁感到非常抱歉。
고객에 대한 설명이 불충분해 프로젝트 진행에 지장을 초래한 것을 생각하면 죄송한 마음을 숨길 수 없다.
Mengingat bahwa penjelasan kepada klien kurang memadai dan telah menghambat kemajuan proyek, saya tidak dapat menyembunyikan perasaan menyesal.
Khi nghĩ rằng việc giải thích cho khách hàng không đầy đủ đã cản trở tiến độ dự án, tôi không thể che giấu được sự hối lỗi.
Kung iisipin na hindi sapat ang pagpapaliwanag sa kliyente at nakaantala ito sa pag-usad ng proyekto, hindi ko maiwasang makaramdam ng pagsisisi.
復習用の問題
Considering that our inadequate explanation to the client disrupted the project's progress, I can't hide how apologetic I feel.
Considering that our inadequate explanation to the client disrupted the project's progress, I can't hide how apologetic I feel.
顧客への説明が不十分で、プロジェクトの進行に支障をきたしたことを考えると、申し訳ない気持ちを隠せない。
関連する単語
申し訳ない
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
