最終更新日:2025/09/23

Considering that our inadequate explanation to the client disrupted the project's progress, I can't hide how apologetic I feel.

正解を見る

顧客への説明が不十分で、プロジェクトの進行に支障をきたしたことを考えると、申し訳ない気持ちを隠せない。

編集履歴(0)
元となった例文

Considering that our inadequate explanation to the client disrupted the project's progress, I can't hide how apologetic I feel.

中国語(簡体字)の翻訳

考虑到对客户的说明不充分,给项目进展带来了影响,我难以掩饰内心的歉意。

中国語(繁体字)の翻訳

想到因為對客戶的說明不充分而影響了專案的進行,我不禁感到非常抱歉。

韓国語訳

고객에 대한 설명이 불충분해 프로젝트 진행에 지장을 초래한 것을 생각하면 죄송한 마음을 숨길 수 없다.

ベトナム語訳

Khi nghĩ rằng việc giải thích cho khách hàng không đầy đủ đã cản trở tiến độ dự án, tôi không thể che giấu được sự hối lỗi.

タガログ語訳

Kung iisipin na hindi sapat ang pagpapaliwanag sa kliyente at nakaantala ito sa pag-usad ng proyekto, hindi ko maiwasang makaramdam ng pagsisisi.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★