最終更新日:2026/01/02
B2
例文
I apologize for my long absence, but I wanted to get in touch to update you on recent developments at work.
中国語(簡体字)の翻訳
久疏联系,十分抱歉。我联系您是想汇报一下最近的工作情况。
中国語(繁体字)の翻訳
很抱歉久未聯絡,這次聯絡是想向您報告最近的工作狀況。
韓国語訳
오랫동안 연락드리지 못해 죄송합니다만, 최근 업무 상황을 보고드리고자 연락드렸습니다.
ベトナム語訳
Xin lỗi đã lâu không liên lạc, nhưng tôi liên hệ để báo cáo về tình hình công việc gần đây.
復習用の問題
正解を見る
I apologize for my long absence, but I wanted to get in touch to update you on recent developments at work.
I apologize for my long absence, but I wanted to get in touch to update you on recent developments at work.
正解を見る
ご無沙汰しており申し訳ありませんが、最近の仕事の状況を報告したく連絡しました。
関連する単語
ご無沙汰
ひらがな
ごぶさた
漢字
御無沙汰
名詞
日本語の意味
長い間連絡や手紙を書いていないときに使う敬語
やさしい日本語の意味
ながいあいだあっていないひとに、ひさしぶりですとていねいにいうこと
中国語(簡体字)の意味
久未联系;久疏往来 / 久未写信或联络时的敬语寒暄
中国語(繁体字)の意味
長時間沒有聯絡 / 久疏問候 / (敬語)久未聯絡時的致歉與開場問候
韓国語の意味
오랫동안 연락하지 않음 / 오랜만에 연락하며 하는 공손한 인사말
ベトナム語の意味
sự lâu ngày không liên lạc; vắng tin / lời chào hỏi lịch sự khi đã lâu không liên lạc
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
