最終更新日:2026/01/11
例文
This text is fully justified.
中国語(簡体字)の翻訳
文本的行尾已经完全对齐。
中国語(繁体字)の翻訳
這段文字的行尾對齊已經完全完成。
韓国語訳
이 문장은 줄 끝 정렬이 완벽하게 되어 있습니다.
インドネシア語訳
Teks ini diratakan sepenuhnya.
ベトナム語訳
Đoạn văn này đã được căn đều ở cuối dòng hoàn toàn.
タガログ語訳
Perpektong magkakatapat ang mga dulo ng mga linya sa tekstong ito.
復習用の問題
正解を見る
This text is fully justified.
正解を見る
この文章は行末揃えが完全にされています。
関連する単語
行末揃え
ひらがな
ぎょうまつそろえ
名詞
日本語の意味
行の末尾を基準にして文字や要素を揃えること。特に右端や下端を揃える文字組みやレイアウトの方法。
やさしい日本語の意味
もじや行をならべるときに、行のおわりのがわをそろえること
中国語(簡体字)の意味
(排版)行末对齐 / 将字符对齐到行的末端(横排为右侧,竖排为下侧)的排版方式
中国語(繁体字)の意味
排版時將文字靠行末端(右側或底部)對齊 / 行尾對齊
韓国語の意味
행의 끝(오른쪽·아래쪽)으로 글자를 맞추는 정렬 / 우측 또는 하단 정렬 / 행 끝 맞춤
インドネシア語
perataan ke ujung baris / perataan kanan (untuk teks horizontal) / perataan bawah (untuk teks vertikal)
ベトナム語の意味
căn cuối dòng (căn về phía cuối của dòng) / căn phải (trong chữ ngang) / căn dưới/đáy (trong chữ dọc)
タガログ語の意味
pagkakahanay sa dulo ng linya / paghahanay sa kanang gilid o ibaba ng linya / pagtapat ng teksto sa dulo ng linya
関連語
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
