最終更新日:2026/01/07
例文

He is a veteran warrior who has overcome any difficulties.

中国語(簡体字)の翻訳

他是久经沙场的战士,已经克服了各种困难。

中国語(繁体字)の翻訳

他是百戰老練的戰士,已經克服了各種困難。

韓国語訳

그는 수많은 전투를 겪으며 단련된 전사로, 어떤 어려움도 극복해 왔습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một chiến binh dày dạn trận mạc, đã vượt qua mọi khó khăn.

タガログ語訳

Isa siyang beteranong mandirigma na napagtagumpayan ang anumang pagsubok.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は百戦錬磨の戦士で、どんな困難も乗り越えてきました。

正解を見る

He is a veteran warrior who has overcome any difficulties.

He is a veteran warrior who has overcome any difficulties.

正解を見る

彼は百戦錬磨の戦士で、どんな困難も乗り越えてきました。

関連する単語

百戦

ひらがな
ひゃくせん
名詞
集合名詞 複合語中
日本語の意味
数多くの戦い。転じて、豊富な実戦経験。
やさしい日本語の意味
たくさんのいくさやたたかいを何ども経験したこと
中国語(簡体字)の意味
众多战斗 / 全部战斗(集合用法,多用于合成词)
中国語(繁体字)の意味
許多戰役 / 多次戰鬥 / 所有戰事
韓国語の意味
수많은 전투 / 온갖 전투 / 백전
ベトナム語の意味
trăm trận / nhiều trận đánh / mọi trận đánh
タガログ語の意味
maraming labanan / daan-daang laban / lahat ng labanan
このボタンはなに?

He is a veteran warrior who has overcome any difficulties.

中国語(簡体字)の翻訳

他是久经沙场的战士,已经克服了各种困难。

中国語(繁体字)の翻訳

他是百戰老練的戰士,已經克服了各種困難。

韓国語訳

그는 수많은 전투를 겪으며 단련된 전사로, 어떤 어려움도 극복해 왔습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một chiến binh dày dạn trận mạc, đã vượt qua mọi khó khăn.

タガログ語訳

Isa siyang beteranong mandirigma na napagtagumpayan ang anumang pagsubok.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★