最終更新日:2026/01/11
例文

He is a famous wealthy person in Kagoshima, and is respected by many people.

中国語(簡体字)の翻訳

他是鹿儿岛著名的“ぶげんしゃ”,受到许多人的尊敬。

中国語(繁体字)の翻訳

他是鹿兒島著名的ぶげんしゃ,為許多人所尊敬。

韓国語訳

그는 가고시마의 유명한 부겐샤로, 많은 사람들에게 존경받고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia adalah seorang bugensha terkenal di Kagoshima dan dihormati oleh banyak orang.

ベトナム語訳

Anh ấy là một 'bugen-sha' nổi tiếng ở Kagoshima và được nhiều người kính trọng.

タガログ語訳

Siya ay isang kilalang "bugen-sha" sa Kagoshima, at iginagalang siya ng maraming tao.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は鹿児島の有名なぶげんしゃで、多くの人々に尊敬されています。

正解を見る

He is a famous wealthy person in Kagoshima, and is respected by many people.

He is a famous wealthy person in Kagoshima, and is respected by many people.

正解を見る

彼は鹿児島の有名なぶげんしゃで、多くの人々に尊敬されています。

関連する単語

ぶげんしゃ

漢字
分限者
名詞
鹿児島方言
日本語の意味
鹿児島地方の方言で、財産や金銭を多く持つ裕福な人を指す名詞。
やさしい日本語の意味
おかねや ざいさんを たくさん もっている ひと
中国語(簡体字)の意味
富豪 / 有钱人 / 富裕的人
中国語(繁体字)の意味
有錢人 / 富豪 / 財主
韓国語の意味
부자 / 갑부 / 재력가
インドネシア語
orang kaya / hartawan / orang berada
ベトナム語の意味
người giàu có / đại gia / phú hộ
タガログ語の意味
mayaman / mayamang tao / maykayang tao
このボタンはなに?

He is a famous wealthy person in Kagoshima, and is respected by many people.

中国語(簡体字)の翻訳

他是鹿儿岛著名的“ぶげんしゃ”,受到许多人的尊敬。

中国語(繁体字)の翻訳

他是鹿兒島著名的ぶげんしゃ,為許多人所尊敬。

韓国語訳

그는 가고시마의 유명한 부겐샤로, 많은 사람들에게 존경받고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia adalah seorang bugensha terkenal di Kagoshima dan dihormati oleh banyak orang.

ベトナム語訳

Anh ấy là một 'bugen-sha' nổi tiếng ở Kagoshima và được nhiều người kính trọng.

タガログ語訳

Siya ay isang kilalang "bugen-sha" sa Kagoshima, at iginagalang siya ng maraming tao.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★