最終更新日:2026/01/11
例文

The teacher said in the classroom, “Hard work never betrays you.”

中国語(簡体字)の翻訳

老师在教室里说:“努力不会辜负你。”

中国語(繁体字)の翻訳

老師在教室裡說:「努力不會背叛你。」

韓国語訳

선생님은 교실에서 '노력은 배신하지 않는다'고 말했다.

インドネシア語訳

Guru berkata di kelas, 'Usaha tidak mengkhianati'.

ベトナム語訳

Giáo viên nói trong lớp: "Nỗ lực sẽ không phản bội bạn."

タガログ語訳

Sinabi ng guro sa silid-aralan, 'Hindi ka bibiguin ng pagsusumikap.'

このボタンはなに?

復習用の問題

先生は教室で〝努力は裏切らない〞と言った。

正解を見る

The teacher said in the classroom, “Hard work never betrays you.”

The teacher said in the classroom, “Hard work never betrays you.”

正解を見る

先生は教室で〝努力は裏切らない〞と言った。

関連する単語

〝 〞

ひらがな
にじゅういんようふ / いんようふ
漢字
二重引用符
句読点
句読点
日本語の意味
日本語の句読点「〝」「〞」は、主に引用部分を括るために用いられる二重引用符(かぎかっこ)の一種である。会話文や他者の発言、文章中の語句を強調・引用するときなどに用いられる。
やさしい日本語の意味
人のことばや文の一部分をかこむときに使うしるし
中国語(簡体字)の意味
用于括起引用内容的标点。 / 日本排版常用的双引号符号。 / 成对出现,分别为开引号与闭引号。
中国語(繁体字)の意味
雙引號,用於括起引文。 / 日文排版中表示引用的標點。
韓国語の意味
일본어에서 인용문을 감싸는 큰따옴표 / 인용문의 시작과 끝을 표시하는 문장 부호
ベトナム語の意味
Dấu ngoặc kép kiểu Nhật để bao lời trích dẫn. / Dấu trích dẫn đôi trong văn bản tiếng Nhật.
タガログ語の意味
magkapares na panipi para sa pagsipi / tandang pambantas na pumapalibot sa sipi o tuwirang pananalita
このボタンはなに?

The teacher said in the classroom, “Hard work never betrays you.”

中国語(簡体字)の翻訳

老师在教室里说:“努力不会辜负你。”

中国語(繁体字)の翻訳

老師在教室裡說:「努力不會背叛你。」

韓国語訳

선생님은 교실에서 '노력은 배신하지 않는다'고 말했다.

インドネシア語訳

Guru berkata di kelas, 'Usaha tidak mengkhianati'.

ベトナム語訳

Giáo viên nói trong lớp: "Nỗ lực sẽ không phản bội bạn."

タガログ語訳

Sinabi ng guro sa silid-aralan, 'Hindi ka bibiguin ng pagsusumikap.'

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★