復習用の問題
正解を見る
After years of conversation, the two came to think alike, as if they had a harmony of mind between two persons.
After years of conversation, the two came to think alike, as if they had a harmony of mind between two persons.
正解を見る
二人は長年の対話を経て、まるで異體同心のように考えが一致するようになった。
関連する単語
異體同心
ひらがな
いたいどうしん
漢字
異体同心
名詞
活用形
旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 異体同心: harmony of mind between two persons; two persons acting in perfect accord
やさしい日本語の意味
二人が心をひとつにして、なかよく同じ考えで行動すること
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
