最終更新日:2026/01/06
例文
This kimono is what my grandmother wore for her wedding.
中国語(簡体字)の翻訳
这件被布是祖母结婚时穿的。
中国語(繁体字)の翻訳
這件被布是祖母在結婚時穿的。
韓国語訳
이 히후는 할머니가 결혼식 때 입으셨던 옷입니다.
ベトナム語訳
Chiếc áo hifu này là thứ bà tôi đã mặc trong ngày cưới.
タガログ語訳
Ang hifu na ito ay sinuot ng aking lola para sa kanyang kasal.
復習用の問題
正解を見る
This kimono is what my grandmother wore for her wedding.
This kimono is what my grandmother wore for her wedding.
正解を見る
この被布は、祖母が結婚式のために着たものです。
関連する単語
被布
ひらがな
ひふ
名詞
歴史的
日本語の意味
日本の伝統的な衣服の一つで、主に子供の祝い着や七五三の際に着用される袖のない羽織のような上着。 / 歴史的には、公家や武家の女性などが防寒や略礼装として用いた、綿入りで衿の厚い袖のない外套。
やさしい日本語の意味
きもののうえにはおる えりがまるくて あついふとんのようなうわぎ
中国語(簡体字)の意味
日本古代贵族在和服外穿的简易绗缝保暖外套,带厚圆领 / 非正式场合用的厚圆领保暖外衣(和服外罩)
中国語(繁体字)の意味
日本傳統的絎縫外套,厚圓領,穿在和服外。 / 古代貴族於寒冷季節作為便服的外衣。
韓国語の意味
기모노 위에 입는 둥근 깃의 두툼한 방한 덧옷 / 귀족이 평상시 방한용으로 걸치던 간편한 전통 겉옷 / 소매 없는 솜을 넣은 전통 덧옷
ベトナム語の意味
áo khoác chần bông đơn giản, cổ tròn dày, mặc ngoài kimono (xưa) / áo khoác mùa lạnh không trang trọng của giới quý tộc Nhật thời xưa
タガログ語の意味
payak na panlabas na damit na may palaman at makapal na bilugang kwelyo, isinusuot sa ibabaw ng kimono / di‑pormal na kasuotang panlamig ng maharlika noong unang panahon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
