最終更新日:2026/01/11
例文
When I catch a cold, the best thing is to drink the natural remedy that my mother makes for me.
中国語(簡体字)の翻訳
我感冒的时候,喝妈妈熬的药是最好的。
中国語(繁体字)の翻訳
我感冒的時候,喝媽媽做給我的藥是最好的。
韓国語訳
감기에 걸렸을 때는 엄마가 만들어 주시는 약을 마시는 것이 최고예요.
インドネシア語訳
Ketika saya sedang flu, yang terbaik adalah minum obat yang dibuat oleh ibu.
ベトナム語訳
Khi tôi bị cảm, điều tốt nhất là uống thuốc mẹ nấu cho tôi.
タガログ語訳
Kapag ako'y may sipon, ang pinakamabuti ay uminom ng gamot na ginagawa ng nanay ko.
復習用の問題
正解を見る
When I catch a cold, the best thing is to drink the natural remedy that my mother makes for me.
When I catch a cold, the best thing is to drink the natural remedy that my mother makes for me.
正解を見る
私は風邪を引いた時、母が作ってくれるきぐすりを飲むのが一番です。
関連する単語
きぐすり
漢字
木薬
名詞
日本語の意味
病気やけがの治療や予防のために用いる薬や薬剤。 / 心配事や悩み事などを解消するのに役立つ物事のたとえ。
やさしい日本語の意味
くさやきのみなどからつくる、からだのぐあいをよくするくすり
中国語(簡体字)の意味
草药 / 天然药物 / 生药
中国語(繁体字)の意味
天然藥物 / 草藥 / 生藥
韓国語の意味
자연치료제 / 생약제 / 한약
インドネシア語
obat alami / obat herbal / sediaan galenik
ベトナム語の意味
thuốc thảo dược / thuốc làm từ dược liệu tự nhiên / chế phẩm Galen (từ dược liệu)
タガログ語の意味
likas na lunas / herbal na gamot / gamot na mula sa likas na sangkap
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
