最終更新日:2026/01/11
例文

Her cheeks turned pink with embarrassment.

中国語(簡体字)の翻訳

她的脸颊因害羞而泛起了红晕。

中国語(繁体字)の翻訳

她的雙頰因害羞而泛起紅暈。

韓国語訳

그녀의 뺨은 부끄러움에 홍조를 띠었다.

インドネシア語訳

Pipinya merona karena malu.

ベトナム語訳

Má cô ấy nhuốm sắc e thẹn.

タガログ語訳

Namumula ang mga pisngi niya sa hiya.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女の頬は恥ずかしさで令色に染まった。

正解を見る

Her cheeks turned pink with embarrassment.

Her cheeks turned pink with embarrassment.

正解を見る

彼女の頬は恥ずかしさで令色に染まった。

関連する単語

令色

ひらがな
れいしょく
名詞
日本語の意味
人に気に入られようとして、わざとよい顔つきをすること。また、そのような顔つき。
やさしい日本語の意味
こころの中では思っていないのに、えがおで人にいいかおを見せること
中国語(簡体字)の意味
谄媚的表情或笑脸 / 为取悦他人而装出的恭敬与和气的神态 / 假意客气以博取好感的面色举止
中国語(繁体字)の意味
逢迎諂媚的表情 / 裝出和顏悅色以取寵 / 為討好他人而做出的殷勤神色
韓国語の意味
남의 환심을 사려 짐짓 상냥하고 공손한 표정 / 아첨하려는 얼굴빛이나 태도 / 비위를 맞추기 위한 가식적인 웃는 낯
インドネシア語
raut wajah manis yang dibuat-buat untuk mengambil hati / ekspresi menjilat atau cari muka / tampang ramah pura-pura demi menyenangkan orang
ベトナム語の意味
Vẻ mặt xu nịnh, lấy lòng / Diện mạo niềm nở giả tạo để cầu cạnh / Tỏ vẻ lịch sự, dễ chịu một cách cố ý để lấy lòng
タガログ語の意味
pakitang-giliw na anyo upang makuha ang loob / mapagpanggap na magiliw at magalang na mukha / sipsip na ekspresyon
このボタンはなに?

Her cheeks turned pink with embarrassment.

中国語(簡体字)の翻訳

她的脸颊因害羞而泛起了红晕。

中国語(繁体字)の翻訳

她的雙頰因害羞而泛起紅暈。

韓国語訳

그녀의 뺨은 부끄러움에 홍조를 띠었다.

インドネシア語訳

Pipinya merona karena malu.

ベトナム語訳

Má cô ấy nhuốm sắc e thẹn.

タガログ語訳

Namumula ang mga pisngi niya sa hiya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★