最終更新日:2026/01/10
例文
Every year, on the day of Setsubun, we perform the bean-throwing ritual as a family.
中国語(簡体字)の翻訳
每年节分那天,我们全家都会撒豆子。
中国語(繁体字)の翻訳
每年在節分那天,我們全家會一起撒豆子。
韓国語訳
매년 절분 날에는 가족과 함께 콩 뿌리기(마메마키)를 합니다.
インドネシア語訳
Setiap tahun pada hari Setsubun, kami sekeluarga melakukan mamemaki.
ベトナム語訳
Hàng năm, vào ngày Setsubun, cả gia đình tôi cùng nhau rắc đậu.
タガログ語訳
Tuwing araw ng Setsubun, nagsasagawa ang aming pamilya ng paghahagis ng mga beans.
復習用の問題
正解を見る
Every year, on the day of Setsubun, we perform the bean-throwing ritual as a family.
Every year, on the day of Setsubun, we perform the bean-throwing ritual as a family.
正解を見る
毎年、節分の日には家族でまめまきを行います。
関連する単語
まめまき
漢字
豆まき
動詞
日本語の意味
節分の行事で、福を呼び込み鬼を追い払うために豆をまくこと。 / 縁起を担ぐ目的で豆をあちこちにまくこと。
やさしい日本語の意味
ふくをよびわざわいをはらうために、いえのなかやそとにまめをなげる
中国語(簡体字)の意味
撒豆祈福 / 撒豆驱邪 / 举行撒豆仪式
中国語(繁体字)の意味
撒豆祈福 / 撒豆驅邪 / 進行節分的撒豆儀式
韓国語の意味
복을 비는 의식으로 콩을 뿌리다 / 액운을 쫓기 위해 콩을 던지다
インドネシア語
melempar kacang sebagai ritual keberuntungan / menabur kacang untuk mengusir roh jahat / menabur kacang pada perayaan Setsubun
ベトナム語の意味
ném đậu như nghi lễ cầu may / rắc đậu để xua đuổi điều xấu (trong lễ Setsubun)
タガログ語の意味
maghagis ng beans bilang ritwal pampasuwerte / magsaboy ng mga butil para itaboy ang malas o masasamang espiritu
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
