After scrutinizing the details of the new policy, there were not particularly any novel aspects; rather, it seemed merely to repackage existing problems in a formal way.
我试着解读新政策的细节,但并没有多少新意,反而似乎只是把现有的问题形式上重新包装了一下。
我試著解讀新政策的細節,但並沒有太多新意,反而看起來只是把既有的問題形式上重新包裝而已。
새로운 정책의 세부사항을 읽어보았지만, 그다지 새로울 점은 없었고, 오히려 기존의 문제를 형식적으로 포장해 다시 내놓은 것에 불과해 보였다.
Saya mencoba menguraikan rincian kebijakan baru itu, namun tidak ada hal yang terlalu baru; malah terkesan hanya membungkus ulang masalah yang sudah ada secara formal.
Khi đọc kỹ các chi tiết của chính sách mới, tôi thấy không có điểm gì quá mới mẻ; ngược lại, dường như nó chỉ đơn thuần đóng gói lại những vấn đề tồn tại theo hình thức.
Sinubukan kong unawain ang mga detalye ng bagong polisiya, ngunit wala itong gaanong bago; sa halip, mukhang pormal lamang nitong binalot ang mga umiiral na problema.
復習用の問題
新しい政策の詳細を読み解いてみたが、さほど目新しい点はなく、むしろ既存の問題を形式的に包み直したに過ぎないように思われた。
After scrutinizing the details of the new policy, there were not particularly any novel aspects; rather, it seemed merely to repackage existing problems in a formal way.
After scrutinizing the details of the new policy, there were not particularly any novel aspects; rather, it seemed merely to repackage existing problems in a formal way.
新しい政策の詳細を読み解いてみたが、さほど目新しい点はなく、むしろ既存の問題を形式的に包み直したに過ぎないように思われた。
関連する単語
さほど
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
